Napisaŭ u kamentach na ru.delfi.lt: «Ещё раз для тех, кто плохо понимает русский язык : ) Aš esu litvinas\lietuvis. Litvanus, Litvin, Litwin, літвін\літовец, литвин\литовец : ) Я -- не белорус и не поляк, а литвин! Можно просто -- литовец : ) Не этнографический, а политический. Старолитвин. Или же меня можно звать (шуточно) полоно-белорусо-литовец : ) Прежде всего -- литовец. Литовец "белорусскоязычный" дома и в быту, и при этом литовец "польской" культуры. Я -- краевый патриот, а не народник-националист какого бы то ни было лингво-фольклорного разлива. Хоть зову себя литвином (политическим литовцем), меня сложно обидеть, назвав летувисом, поляком или белорусом, ибо в литвине -- больше лучших качеств от них и меньше худших. Литвин -- "всем литовцам литовец", "всем полякам поляк" и "всем белорусам белорус" : ) По крайней мере, должен быть таковым в идеале : ) Такие дела».