Символы. Знаки. Череда слов. Путешествие по кругу правильно выстроенных фраз. Интересно, почему в немецком, английском языках строгая последовательность членов предложения, где подлежащему и сказуемому указаны определенные места, а в русском порядок слов величина относительная? Меняя интонацию можно переставлять всякий член предложения практически на любое место. Что это? Ошибка развития, или особенности национального миросуществования. Когда ты живешь в ограниченных границах, со строго устоявшимися порядками, то и говорить ты начинаешь подобным образом - строго и бездушно. А, когда вокруг тебя бескрайние просторы, заселенные людьми вперемежку с медведями и волками, то любая вольность простительна. Можно даже не говорить, а повздыхать: «Эх! Ах!» и твоя внутренняя песня найдет понимание, зазвучит в унисон с окружающими тебя соснами, березами и прочей невоспитанной растительностью… :)
Click to view