Друзья, а у вас есть какие-нибудь такие словечки, которые придумали и используете только вы? Сами для себя, с любимым человеком или в узком кругу лиц? Мы вот с Ленивкой, чувствую, скоро сможем похвастаться целым словарем :)
А началось все с нашего переезда в Петербург. Я до этого жил во Владимире, Иванка - в Новгороде Великом, где гречку гречей не называют, сосульки вовсе не сосули, а про куру вместо курицы никогда и слыхом не слыхивали. Так что эта местная особенность питерского лексикона с первого дня начала забавлять нас. Сначала мы просто прикалывались над теми тремя словами, существующими в обиходе жителей Северной столицы, то и дело повторяя их, а затем начали предполагать аналоги: если вместо "гречки" здесь говорят "греча", почему бы ту же самую собаку не называть "сóба"?
И тут пошло-поехало. Холодильник у нас стал "хóлой", самолет - "сóмой", автобус - "бус" (исключение только подтверждает правило!), сковородка - "скóвой", макароны - "мóками", кровать - "крóвой", сумка - "сýмой", творог - "твóрой"... Ну и так далее :) Честно говоря, не считал, сколько мы слов уже изобрели - наверное, в районе пары десятков.
Правило преобразования, думаю, все уже поняли: если слово достаточно длинное, оно обрезается до одного или двух слогов, несущих ключевой смысл, к которому (которым) затем добавляется окончание. Слоги, чаще всего, первые, но бывают и исключения. Чуть выше вы уже прочитали про "автобус", еще одним примером может служить "мухомор" - "мор".
Конечно, все это делалось неспециально, в шутку, как игра. Но с нынешними темпами, мне кажется, через пару лет мы уже сможем издать словарь собственного языка. Кстати, как бы его назвать - никто не подскажет? А то у нас как-то без идей пока :)