О прототипе Таракашки Заморянина в былине о Василии Окуловиче и царе Соломоне

Sep 14, 2016 00:35


Былина о Василии Окуловиче и Царе Соломоне создана на основе апокрифического "Сказания о Соломоне и его неверной жене".

В сказании о Соломоне рассказывается о том, как жену Соломона Соломонию прельщает и увозит в свое царство в разных вариантах Китоврас, царь Пор или кипрский царь. Соломон отправляется на поиски жены. Но благодаря ее предательству схвачен, и приведен на казнь. Однако Соломону удается послать сигнал войску, которое приходит для его спасения. Похититель и Соломония предаются смерти.

В былине роль царя Пора-Китовраса играет Василий или Иван Окулович, прозвище которого происходит, как я полагаю, от распространного прозвища Окул (по Далю - хвастун, обманшик). Однако в сравнении с апокрифом появляется новый персонаж - гость заморянин Таракашка, который и является в ней главным зачинщиком всего действа.

На пиру заморский купец Таракашка обещает загрустившему Василию Окуловичу достать из Цареграда красавицу жену:

Да из-за того стола из-за окольного
Вставал Таракашка да Заморянин,
Да и сам говорит таково царю:
«Да ты, прекрасный Василь да Окулович!
Да я далече бывал за синим морем,
Я видал там царицу Соломаниду,
Что телом-то она да лебедино крыло,
Да походка-то была златорогая,
У ней личи-то - дак будто белый свет,
У ней очи - дак ясна сокола,
У ней брови - дак черна соболя, -
Не была бы друга така на сем свети».

Василий Окулович возмущается тем, что тот сватает ему чужую жену

«Ты глуп, Таракашка Заморянин,
Ты как от живого мужа жену возьмешь?»

Но Таракашка не отстает:

«Да я знаю ведь, как от жива мужа жену отнять".

По совету Таракашки Василий Окулович снаряжает три коробля и отпускает Таракашку в Царьград. В Царьграде Таракашка обманом уговаривает Соломониду посетить его корабль и посмотреть товары, поит царицу вином и сонной увозит прочь. Проснувшись неверная Соломонида соглашается стать женой Василия Окуловича и далее едет к нему уже по доброй воле. Далее рассказ следует сюжетной линии апокрифа.

При всей не очень большой значительности заморянина Таракашки как персонажа стоит отметить, что его явление в былине - главное, что отличает былину от апокрифа. И поэтому, разъяснив смысл появления этого, поймем и тот иносказательный смысл, который вкладывался в былину ее авторами.

Еще в позапрошлом веке имя злосчастного свата гостя Таракашки было соотнесено В.Ф. Миллером по подсказке А.В. Маркова с историческим купеческим родом московских купцов Таракановых. В конце 15 века несказанно богатых (как я уже писал, первый частный каменный дом в Москве около 1470 г. поставил ни князь, ни боярин, а купец Торокан). После покорения Новгорода представители этого рода были переселены в Новгород, где занимали видные должности.

В.Ф. Миллер обратил внимание на то, что один из них, староста Ва­силий Тороканов, с 1519 г. судил новгородцев вместе с наместником, и мог вызвать недовольство у многих новгородцев, тем более что был для них чужаком-пришельцем из Москвы. А потому и попал в былину в таком неприглядном виде. Время сложения былины, В.Ф. Миллер огра­ничивал первой половиной XVI в., а место - Новгородом Великим. С такой гипотезой неплохо сочетаются созвучия имени главного героя Василия Окуловича и его жены Соломониды с именем тогдашней великокняжеской четы - Василия III и его жены Соломонии Сабуровой.

Я с такой точкой зрения согласиться не могу. Так как никакого отношения к "царскому сватовству" проживавший в уже провинциальном Новгороде купеческий староста Василий Тороканов явно не мог, Соломония Сабурова не могла вызывать ассоциации с неверной женой, привезенной из-за моря, а Василий III вряд ли мог на основании известных о нем фактов характеризоваться прозвищем Окул (хвастун или обманщик). Образование былинного сюжета в рамках этой гипотезы объясняется чистым произволом.

Гипотеза

Гость (купец) Таракашка, в отличие от купцов-сурожан Торокановых - "заморянин", то есть иностранец. Его появление в былине (не из самых ближних мест стола) связано с рассказом о виденной им во время проживания за морем (в Царьграде или Иерусалиме) Соломонии, и с последующим сватовством. Это заставляет нас обратиться первоначально к истории более ранней - к теме сватовства Иоанна III Васильевича к византийской царице Софии Палеолог.

Сватовство это начинается, праткически также как и в былинах, явлением заморского гостя, грека по имени Юрий Мануилович Траханиот:

Лицевой свод под 1469 г.: «Той же зимой в феврале в 11 день пришел из Рима от кардинала Виссариона грек по имени Юрий к великому князю с грамотой, в которой писано, что „есть в Риме у деспота Аморейского Фомы Ветхословца от царства Константинограда дочь именем Софья, православная христианка; если захочет взять её в жены, то я пришлю её в твое государство. А присылали к ней сватов король Французский и князь великий Медядинский, но она не хочет в латинство“.

Имя свата Траханиота, с учетом легкого перехода в устоной речи "х" в "к" (ср. тумен-тархан => Тмутаракань) составляет вполне достойную фонетическую конкуренцию фамилии Таракановы. Но это не главное. Понятен становится смысл былинной переделки, сделанной скоморохами явно на потеху противникам "византийской партии", во главе которой стояла София Палеолог. Местное боярство, недовольное новыми "византийскими" порядками при дворе связывали их с именем Софии и браком Ивана на наследнице византиийских императоров. Неугодный этот брак и обыгрывался в былине:

Иван Окулович (вариант имени Окуловича в былинах) - Иван III, хвастун и обманщик, желавший стать равным Цареградскому императору, Таракашка - сват Траханиот, соблазнивший его на этот брак (в том числе в реальности и "листом" с портретом царевны, который доказывал ее красоту), София - Соломонида, жена не того мужа, оказавшаяся не на своем месте, и которой бы следовало вернуться домой.

Былина эта являлась, таким образом, злободневным памфлетом, иллюстрировавшим борьбу двух партий (Софии и Елены Волошанки). О том, что пересуды о свате Траханиоте ходили в Москве и после смерти Ивана III свидетельствует недостоверный рассказ Герберштейна о еще одном свате Траханиоте, уже на свадьбе Василия и Соломонии Сабуровой. Согласно этому рассказу Траханиот (уже другой, младший, Юрий Дмитриевич) при выборе невесты рассчитвал выдать за Василия свою дочь, но потерпел неудачу. Думается смешение слухов о двух сватах Траханиотах-Тараканиотах и случайное совпадение имени Соломониды с именем Соломонии, невесты Василия III, со временем привело к появлению в былине нового имени главного героя Василий (при сохранении первоначального Иван Окулович в Вариантах).

гипотезы, былины

Previous post Next post
Up