мнемо-правила

Mar 31, 2011 17:35

        Ділюсь мнемонічними правилами, якими користуюся. Так би мовити, до дня доцвітання крокусів. Те, що вони російські, так це наслідок того, що я багато наукової літератури прочитав російською мовою. Така доля дружніх народів :)



1. Щоб запа’ятати кольори веселки, можна завчити про того охотніка, а можна й інше: Как Однажды Жак Звонарь Городской Сломал Фонарь. Ну якось більш оригінально.

2. Геохронологічна шкала (карбон, силур, девон, ордовик...) запам’ятовується в мене в такий спосіб: Каждый Отличный Студент Должен Купить Поллитру, Ты, Юра, Мал, Поэтому Неси Четвертушку...

3. Розташування планет Сонячної системи теж не викликає труднощів: Планеты Нетрудно Упомнить Самому Юному Малышу, Зная Венеру и Меркурий.

4. Число π (пі) теж має правило, яким визначається висока для розрахунків точність його знаків: Число не трудно нам прочесть, зная три-четырнадцать-пятнадцать-девяносто два и шесть (3, 1415926). Не уявляю, де звичайній людині здалася б більша кількість знаків після коми.

5. Острови Япопії запам’ятовуються віршиком: Милая Хосайдо, я тебя Хонсю. За твою Сикоку я тебя Кюсю.

6. Годинники переводять весною на годину вперед, осінню - обернено. Про фазу місяця я писав раніше.

7. Порядок ієрархії латинських цифр я запам’ятав так: Мы Dарим Сладкие Lимоны Хватит Vсем Iх.

8. Андрій Олексійович учив iз фізики, що закон Архімеда - це ро-же-ве (ρgV).

9. Для визначення правильності нон в латинському календарі (це встановлення дати по тому, скільки ще днів до нон чи ід залишилося) місяці, в яких нони в 5-тих числах, збиті в одне слово - мармауліо (Martius, Maius, Julius, October). Використовується тільки снобами мною :)

10. З української мови два правила: написання букви и: Де Ти З’їси Цю Чашу Жиру та написання слів з префіксом с - КаПеТееФХа («Кафе Птах»). Ще щось там було з линами (Де ти з’їси ці лини), але до чого воно - не пригадаю.

11. Одна з університетських: аБсорбція в оБ’ємі, адсорбція - на поверхні.

12. З геологічних: сталакТит і сталагМіти: Т - висяча вниз бурулька, М - торчить знизу (навіть дві). А сталагнати - це все позросталося (тут без правил).

Інших використовуваних на часі - не пригадую, значить, не послуговуюся, значить - вважаю за не потрібні мені.

П.С. Колись я використовував для визначення формул кислот щось на кшталт довга-коротка назва (сірчиста, сірчана, ортофосфорна, метафосфорна). Але мені вкарбувалися формули добре і без підказок. На рахунок лакмусових папірців та фенолфталеїнів - часто доводилося титрувати розчини, тому знаю, що пурген дає тільки фіолетове забарвлення (вірніше, при титруванні воно зникає) на луги, тому метилоранж, відповідно - оранжеве (бо оранжевий, йопт) на кислоти.

Узагалі не розумію, нащо придумують якісь віршики для амінокислот. Там лише 4 слова, але назву треба знати повністю. Ніяка буква А не підкаже тому, хто вчив це нездало на біології десять років тому, що мовиться про аденін чи У - про урацил. Ніякої послідовності, просто треба пам’ятати.

мовне-спірне, всякая чушь

Previous post Next post
Up