Nov 02, 2012 02:24
Цитаты дня. Непридуманные. Первые четыре - это продукт работы нового состава деканата:
- Вы понимаете, я еду на курсы перевода после напряженного рабочего дня, чтобы хоть здесь расслабиться, а оказывается, что и на учёбе мне тоже не дают отдохнуть!
- Я, конечно, понимаю, что получаю переводческое высшее образование и должна выполнять требования курса, но и Вы поймите, что я уже давно не студентка и не в том возрасте [26 лет], чтобы заниматься наравне с молодыми, это слишком тяжело в силу моего возраста [26 лет]. Я просто не могу работать в таком бешеном темпе, и у нас с другими студентами слишком большая разница в возрасте!
- Мы шли изучать английский в надежде, что сможем делать это в спокойном, плавном режиме, постепенно наращивая знания, а Вы хотите, чтобы мы за полгода освоили то, что лингвисты изучают годами! Мы же не лингвисты! Мы шли на эту программу изучать английский! А, что, курсы переводчика - это не английский язык??? Нет?????
- Нам сказали, что за полгода мы у вас выучим, наконец, английский. А оказалось, Вы готовите переводчиков!... Почему не пошли просто на языковые курсы? Так а смысл? Там же только сертификат выдают, а нам диплом нужен. А переводчиками мы не будем, нет, куда нам! Английский бы хоть немного выучить.
- Слушай, а ты живёшь с Сашей, да? Ну, та девочка, училась на нашем факультете. Мне просто сказали, что с ней живёшь или что ты на ней даже женился, вот я поэтому и спрашиваю. Нет? Ну, ладно, просто она такая хорошая девочка, вот я и спросила.
my challenging job!