Enžimäne mai.
Ana tuulet ajuačetah ylči linnan,
Ana pilvet čirozissa rıputah!..
Ei šua kieldiä laulannašta milma.
Čirozeh i ihaššundah näh!
Tänä piänä pruazniekka, no aigua
Lebiäčendäh varoin vähä on:
Kergiet uinota, a kuin vain päivä valguou
Kuččuu milma telefonan zvonu.
I kerralla - kuin ei i ollun unda,
I veššeläldi šilmät šytytäh:
- Da! Nuorizon CK... on telefonan luona!
Mie kuunelen!.. A mistä zvonitah?
Min aivohuoh. Mie ikkunašta vielä
I tramvain judızendua pihalla ei kuullun
- Da, kuundelen! Instrukcii on, što šielä
On zor'anke miän randah mai tullun?
Nin midiä. Päiväne mobilizuigua ruttoh
Da mainikkua i karnavalah näh
A komsomol'cat päiväzeštä nouššuot
Jo väliän tullah vaštah, vagzualah.
Mua noužou! Vedäkkä i taivaš!
A tramvai kukat sruunıe myöten vieu.
I mečillä i fuabrikoilla armaš
On mai. I vaššattu hiän ylen hyvin lieu.
Keviä plena! Min vägövyöh hiän vedäy!
I ryndähissä virduau lämmin zvonu.
I viikon aziekkahie paginoida pidäy
I vaštah pagizou miun telefona.
Ana tuulet ajuačetah ylči linnan,
Ana pilvet čirozissa rıputah!..
Ei šua kieldiä laulannašta milma.
Čirozeh i ihaššundah näh!..
(?, kiändi V. Rumjancev)
Enžimäzet harpaukšet. Stihat, virret, očerkat i šanelennat (Mosoblispolkoman izdatel'stv. karielazin otdelenja, linna Lihoslavl'a 1932 vuoži) За международное пролетарское братство, tovarissat hormat i karielat и все остальные тоже!
N.B.! "Instrukcii" читается примерно как "инструкций", но ни в коем разе не "инструкции"! Ударение можно и на второй слог, хотя лучше на первый (имхо, а если на второй - удлинять "u" все равно лучше не надо, хотя тут как хотите), но по-любому уложить в три слога надо. Вот. Остальное, надеюсь, и так понятно.
За опечатки неотловленные и мои личные извините, если есть, а их не может не быть. Автора и оригинал на hormakieli не нашел, потому что я тормоз, а на этот раз ничего не нагуглилось, как прошлые разы с
"кочегаром у домны революции" и
"сталинским законом золотыми буквами". Там тоже автор указан не был, и я тоже долго тупейше не врубался, но гугль тогда выручил. Щас чего-то не хочет помогать.
upd. "tramvai" аналогично, в два слога, а ударение хорошо бы на первый.