Het daghet in den oosten / Nu dagas det i öster

Apr 21, 2017 23:34

Оказывается, свою мрачную балладу по мотивам холодной войны про ощетинившийся ракетами Восток и точащий меч Запад (или наоборот) и связанный с этим сердечный облом




Корнелис Вресвик слямзил из средневековой фламандской песенки


image Click to view



тоже за любовь-морковь, типа девушке не разрешают с женихом гулять, потому что не местный, и даже его замочили за это слегка, а она его похоронила и в монастырь ушла (или там женихи друг друга убили? А, какая нафиг разница. upd. (22.04.2017) Хотя не, разница есть. Разберусь как-нибудь потом, чтоб всякие там влияния просечь и авторскую мысль лучшЕе уловить. https://nl.wikipedia.org/wiki/Het_daghet_in_den_oosten). Вот. Случайно наткнулся. Про "Roza, willen we dansen?" и "Rosa, skola vi dansa?" давно знал, а теперь вот на эту напоролся. Надо Rum и прочих всяких ихних фолк-музыкантов переслушать подряд, может еще что в таком роде обнаружится. Интересно, шведы знают? :) Это я не в том смысле, что Вресвик нагло содрал и хотел скрыть факт плагиата, скрывать было бесполезно, потому что бельгийцы к нему с большим интересом, De Elegasten даже "Веронику" перевели с шведского еще раньше чем он сам собрался. Но шведам может быть и на самом деле по*уй. А зря, имхо.

rum, vreeswijk

Previous post Next post
Up