Dans la ville rouge, on est solidaire, et de leur victoire les femmes sont fière

Mar 09, 2023 01:21

.

image Click to view



Извините опять что на оккупантско-французском. То есть не, не извините. В смысле что это национально-бретонская песня и точка, а что на французском - ну и чё. Как говорил про него один заслуженный алжирский товарищ - это слишком сильное оружие чтобы оставлять его в исключительном распоряжении этих оккупантских мразей. И кажется он же (или другой но тоже алжирский) - что иначе как на нём этим оккупантским мразям и не объяснить какие они мрази :) . Точно не помню как там было, но смысл такой. Я вот тоже исключительно на русском - во-первых оттого что никакого другого толком и не знаю, но и во-вторых свидомитское объяснение тоже подходит :) . Хотя тут может и не совсем уж на французском, а на ихнем "galleg menet" отчасти, ну или с его влиянием, а то как-то странновато фразы местами построены. Ну может так и тоже можно, а может только так и можно, я ж не специалист в этом ихнем оккупантском, это я так, уточнил на всякий случай чтоб никого не расстроить если чё. Скоро 100 лет будет вот этой знаменитой забастовке https://en.wikipedia.org/wiki/Sardine_workers'_strike 1924-го года, но я сейчас не удержался. Ну на юбилей можно будет ещё раз поставить. Заметили, кстати, что ссылка у меня на англо-Вики, а не на оккупантско-французскую? Это я у в-французских свидомитов позаимствовал такую манеру унизить оккупантов, хотя на самом деле они конечно французский лучше английского знают, не говоря уж о "своих", но понтуются. К чему я тут это всё? Ну вроде очевидно: нет национального без классового и наоборот, и то же про "гендерное" и всякое такое, особенно про борьбу за права.
Ну, короче, слава Украине, смерть фашистским оккупантам, свободу угнетённым народам всего мира, трудящуюся женщину - на стройку социализма! С праздником, товарищки и товарищи!

.

дата, галлофобия, феминизм

Previous post Next post
Up