"Вам Небо откажет в прощеньи"

Dec 25, 2018 23:28

Александра Лукича Волкова с юбилеем, долгих и плодотворных еще лет творчества и всё такое.
(сам не читаю, признаться, потому как от ливвиковского малость дистанцируюсь, чтоб голову лишним не забивать, я еще тверского ведь практически не освоил, но написание и издавание горячо одобряю и приветствую)

image Click to view



Только вот по одному моменту хочется выразить несогласие, если позволите. Как раз по этому стихотворенью. Что зюгановщину подчистили (если правильно понял) в карельском варианте - это хорошо (я в те времена и сам зюганоидом был, аж даже до победоносной войны с грызунами, но все эти "исчерпанные лимиты" воспринимал только как тактическую паузу на передышку и собирание с силами, а потом дошло, что это у них неприлично затянулось - и перестал), но вот последняя строчка - с ней таки категорически не согласен. Я тут по русскому тексту в первую очередь, карельского толком не понял. "Небо" - оно прощает тех, кто попам больше отстегнет, не только прощает даже, но и горячо одобряет, такая у него классовая сущность. И на него по этому вопросу надежды - ноль целых ноль десятых. На озабоченность России и русских тем, что об них "Небо" по этому поводу подумает - еще меньше. Взрослый человек, а прям как ребенок, право слово. И за "Suomi" ничего сказать не могу, оно нам, верхневолжским, боле-мене индифферентно и малоизвестно, это там вам виднее, а вот про [...] - тут, имхо, вопросов нет - либо оно, либо мы. Пока существует [...] - карелы не то что не могут быть свободными, а все идет к тому, чтобы вообще перестать быть. Я не утверждаю, что уничтожения [...] достаточно для, но что оно необходимо - практически уверен. Дальше как выйдет, но без этого никак. А "Taivaš" тут не поможет ни в каком виде. Ни само по себе, ни в виде апелляции к нему перед "Suomi", не говоря об. И вообще, "ni ken ei auta meilä piäššä: ni čuari, jumala, ni ken ...", как-то так. И мне лично "обиды и мщенье" отнюдь не чужды, прям щас, ага, нашли терпилу. Ну не "обиды" то есть, конечно, но мстить, имхо, надо, и жестоко :) . И переводить Маяковского, а не Есенина. Ну ладно, это я так, мелочно придираюсь. Извините, если что. Может если б оно было прям как мне надо написано - хрен бы тогда и опубликовали бы, так что может быть и всё правильно, а я тут безответственно критиканствую. Еще раз с юбилеем и спасибо за всё.

Оригинал на dreamwidth: https://nibeljmies.dreamwidth.org/163180.html.
Комментариев:

karielan diela, дата, ислам

Previous post Next post
Up