Трудности перевода с испанского на испанский

Sep 11, 2018 12:11


В воскресение встречалась с местной испанской подружкой - т.е. она тут родилась и выросла(как и все упомянутые ниже), а не как я =)
Рассказывает:
В субботу она была приглашена на день рождения своего друга по урокам вокала(оч продвинутый и приятный, при хорошей должности при министерстве образования, в прошлом преподаватель английского языка). Должна была быть толпа народа(человек 40-50), был запланирован выезд на шашлыки. Рассказывает, что да, хорошо посидели...в таком хорошем ресторане, так все вкусно - и нам туда нужно тоже как-нибудь сходить))) Я удивляюсь, неужели вы в ресторан после шашлыков поехали. Ответ меня убил - вместо, так как нас было четверо вместе с именниником, не было смысла ехать в горы.
Оказывается, все приглашенные постепенно..прямо в день празднования стали соскакивать! Т.е. они сначала подтверждают участие, поздравляют именниника, а потом пропадают. Он им звонил в назначенное на выезд время, а они или вообще не отвечают, или говорят, что не могут сегодня прийти. Т.е. они энергично и массово сначала сразу соглашаются - неизвестно же, какое  настроение будет в назначенную субботу, а потом их ломает. Все можно понять. Но почему они удивляются каждый раз, когда такое происходит с ними, если постоянно сами так поступают со своим окружением(включая и эту мою подружку)))?
Previous post Next post
Up