Происхождение славян

Jun 08, 2007 19:30

Было у меня в планах написание небольшой заметки на эту тему, с ссылками, с цитатами и т.п. Но поскольку планы эти месяц за месяцем отодвигаются, я решил дать пока краткое резюме, без аккуратных ссылок, так, курсивом обозначить тему, не более того.

1. О чем, собственно, речь?

Первые вдумчивые материалы по истории славян написал во второй половине 15 века итальянский историк Флавио Биондо, член так называемой «Римской академии», основанной Помпонием Лето. Немного позднее информация, изложенная Флавио Биондо, в конспективном виде вошла в фундаментальный труд «Европа», созданный другим членом Римской академии - Энеем Сильвио Пикколомини, он же папа Пий II. Впоследствии некоторые члены Римской академии (после ее упразднения) отправились нести свет знаний, в том числе исторических, в страны Восточной Европы - Венгрию, Польшу... В частности, в Польшу поехал историк, взявший себе имя Каллимах (в честь соответствующего античного историка).

Что касается Польши, то там в 1515 году был издан весьма примечательный «Трактат о двух Сарматиях» Меховского, человека, получившего образование в Италии, ректора Краковского университета и т.д. В этом трактате Меховский, среди прочего, рассматривает вопросы происхождения славян. Трактат этот важен тем, что он многократно переиздавался, и похоже, что все другие тексты, содержащие информацию по истории славян и московитов, написанные после Меховского в 16-м и первой половине 17-го века, явно или неявно на Меховского ссылаются (полемизируют с ним или содержат идейные, фактические и текстуальные заимствования).

Итальянские предшественники Меховского называют славян «склавы» - то есть словом, которое в средневековой латыни означало «рабы». Может быть, для Меховского слово «славяне» имеет другое значение? Имеющее отношение к «славе» или «слову»? Скорее всего нет. Меховский трактат свой написал на латыни. Славян он называет “slaves”, а не “sclaves”. Казалось бы, вот она разница между славянами и рабами! Ан нет: слово «рабы» Меховский тоже пишет как “slaves” (по этому поводу есть даже недоуменный комментарий в издании Меховского 30-х годов, содержавшем оригинальный текст на латыни и перевод на русский). Кроме того, поляков Меховский славянами считать не хочет; поляки у него - это немцы! Похоже, он отчетливо осознает позорность названия «славы» - «склавы».

По старым картам видно, что исторически первое географическое название, имеющее отношение к славянам - это Склавония, территория, находившаяся под властью Венеции. Этим, возможно, и объясняется, почему тамошнее население итальянцы называли склавами, т.е. рабами.

К середине 17-го века звук «к» из слова «склавы» начинает в западно-европейских языках исчезать. Соответственно, и в исторических трудах того времени (например, в Синопсисе) «склавы» превращаются в «славян».

2. Некоторые подробности

Омонимичность «склавов» в смысле славян и «склавов» в смысле рабов традиционно объясняется одним из следующих способов:

а) европейцы злонамеренно переделали гордое имя «славов» в уничижительное «склавы»;

б) среди рабов в Италии 14 - 15 веков было много славян (что правда), поэтому из славянского самоназвания «слав» возникло латинское sclavus (в классической латыни такого слова не было, использовалось только слово servus - раб, слуга).

В отношении пункта а) - что тут скажешь? «Злонамеренность» так же трудно опровергнуть, как и доказать. Попробуй докажи, что ты не верблюд. А попробуй-ка докажи обратное!

Что касается пункта б), то посмотрим для начала на слово "раб" в европейских языках:

средневековая латынь - sclavus
старофранцузский - esclave
среднеанглийский - sclave
среднеирландский - scolyc (слуга)
старонорвежский - scolkr
готский - skalks

Звук "к" в сочетании «скл» есть ВЕЗДЕ. Если допустить, что «склавы» и их родственники в европейских языках произошли от «славов», то возникновение этого звука «к» необъяснимо с точки зрения лингвистики. Не в состоянии отследить и обосновать современная лингвистика такой механизм. Кроме того, крайне сомнительно, чтобы все это чудное многообразие слов для обозначения рабов/слуг произошло от названия одного средиземноморского племени, да еще с непонятно откуда взявшимся звуком "к". И как, вдобавок, объяснить, что этого "к" нет ни в одном славянском языке?

На мой взгляд, существует единственно возможное объяснение:

этноним "славяне" не является эндоэтнонимом. Это название привнесено в славянские языки извне. После того, как в европейских языках из слова "склавы" исчез звук "к", то есть примерно в 17 веке (а выпадение звука «к» из сочетания «скл» как раз отслежено лингвистикой замечательно).

В этом ничего удивительного нет, наоборот, для истории Европы типичен как раз сценарий, когда названия для ГРУППЫ племен привносились извне (из латинского или родственных языков): германцы не называли себя германцами, испанцы не называли себя испанцами. Со славянами - подозреваю - та же самая история.

Обрисуем в общих чертах, как написанная изначально итальянцами (Флавий Биондо) история славян была внедрена в славянскую культуру.

1. Историк Флавий (который Биондо) пишет историю славян. Ориентируется в основном на Геродота. В соответствии с Геродотом родиной славян считает степи северного Причерноморья. Эней Сильвио Пикколомини (ака Пий-2) распространяет концепцию Биондо по всей Европе.

2. Польские ученые, просвещенные итальянцами, начинают ваять историю Польши, Литвы и Московии. Первые опусы выглядят очень криво (Меховский), но потом, с помощью западных коллег, историческая схема постепенно шлифуется (Кромер, Бельский, Гваньини, Стрыйковский). Стрыйковский, кстати, был первым, кто упомянул Нестора-летописца.

3. Немец лютеранского происхождения, перешедший в православие, Иннокентий Гизель, на базе польских сочинений создает "Синопсис" - труд, из которого выросла ВСЯ Российская история.

В ходе этого процесса генеалогия славян модернизируется в соответствии с текущими представлениями о научности и политическими требованиями момента. Исчезают ссылки на Александра Македонского, выдавшего какую-то там грамоту славянам, появляются варяги - в унисон с направленностью саксонской и шведской политики на восток.

4. Лызлов пишет ПЕРВУЮ русскую историю - полностью опирающуюся на польские источники. Интересны упоминая Лызловым летописей: практически ни одной конкретной ссылки, то есть, что это были за летописи, которые он читал - неясно. Он упоминает время от времени «Засекина летописца», но такая летопись современным историкам неизвестна. Этим вся конкретика у Лызлова исчерпывается.

5. Со времен Петра начинает создаваться современная версия русской истории - под пристальным контролем со стороны лютеран. Готы и вандалы, соответственно, перестают быть славянами (как это было в предыдущих версиях) и становятся германцами. И в это же время начинают всплывать из безвестности и вводиться в оборот разнообразные русские летописи.

Таким образом итальянская концепция "славян" через поляков приходит и укореняется в России.

Отметим, кстати, омонимичность названия национальности "серб" с латинским servus - все тот же слуга, раб.

3. Церковно-славянский язык

Итак, коль скоро российская историография развивалась в условиях лютеранской административной и культурной экспансии (Татищев, Ломоносов, Миллер), об этой самой культурной экспансии я хочу немного порассуждать.

Начну с отдаленной, на первый взгляд, аналогии.

Я придерживаюсь того мнения, что португальцы не располагали армией, достаточной для удержания своих многочисленных заморских владений посредством сугубо военной силы. То есть - во времена, предшествующие испанским захватам, колонизация осущевлялась в первую очередь за счет культурного (цивилизационного) превосходства - при поддержке оружия, разумеется. В водевильном виде с этим методом колонизации мы все знакомы по истории Миклухо-Маклая. То есть - высаживаются португальцы на побережье, скажем, Гвинейского залива - местное население уже от одного их внешнего вида офигевает. А португальцы им объясняют - а мы еще вот как умеем. И вот так. Ну, а специально для тех, кто подвох заподозрил - можно и пороховой заряд подорвать. Тут уж всякий поймет - Белые Боги, не до шуток.

И разумеется, стратегия и тактика укоренения на чужой территории включала в себя, среди прочего, компостирование мозгов местному населению - то есть ПРОПОВЕДЬ.

Вернемся теперь к нашим славянам. В середине 15 века мы видим активный интерес итальянцев к востоку Европы, заселенному, по преимуществу, славянами. Ватикан сватает великому князю Ивану царевну Софью Палеолог. Аристотель Фиораванти учит московитов, как надо строить храмы, по Миланским образцам строится Московский Кремль, Архангельский собор выглядит как типичный итальянский палаццо.

(По касательной замечу, что поскольку перемещение по лесистым территориям осуществлялось исключительно по рекам и вдоль рек, то, по логике, Коломна, которая ниже по течению, должна быть основана раньше Москвы. В этой связи забавно, что папаша упомянутого великого князя Ивана, Василий, жил и княжил именно в Коломне - «Сей город сделался истиной столицей великого княжения и многолюдной и шумной» (с) Карамзин. Название же - Коломна - напрямую ассоциируется с итальянским знатным семейством - Колумна. А для Ивана Васильева сына, значицца, итальянцы отстраивали Москву).

А как обстоят дела насчет культурной экспансии? А вот как:

Итальянцы пишут истории народов восточной Европы, славян и не только. Член Римской академии, историк Филиппо Буонакорси Каллимако (Каллимах), как мы уже упомянули, поселяется в Кракове. Поджио Браччолини пишет сочинение про историю румын - они, дескать, потомки римских солдат, а название народа «валахи» происходит от имени римского полководца Флакка. Антонио Бонфини поселяется в Венгрии и занимается вопросами венгерской истории, а также сочиняет генеалогию венгерского короля Матиаса. Помпонио Лето путешествует по Европе, посещает Польшу, пишет про историю опять же Румынии и т.д. и т.п.

А как же собственно компостирование мозгов, сиречь проповеди? Тут вот какая заковыка - проповеди должны быть на языке, понятном местным дикарям. Однако проблема решаема - славянская Далмация управляется венецианцами, ее обычаи, нравы и ЯЗЫК изучены итальянцами очень хорошо.

Поэтому, на мой взгляд, совершенно естественно, что церковные книги славян написаны на южно-славянском наречии. И массово печатались в Венеции.

В заключение хочу поблагодарить АСХ, участника форумов проекта «Цивилизация» http://www.newparadigma.ru/engines/NPforum/listForums.aspx, который в свое время дал мне справку по «склавам» и родственным словам в европейских языках 16 - 17 века.

История

Previous post Next post
Up