Пару дней назад мой сын (ему 24 года) ехал в метро с работы домой. В руках он держал книгу - сборник произведений Чехова на английском языке.
По-русски он, к сожалению, не читает. Собственно, он и по-английски (если говорить о книгах) тоже не особенно раньше читал, по крайней мере, до окончания школы. А потом что-то изменилось, и у него вдруг пробудился какой-то интерес к литературе. Теперь, когда я его спрашиваю, что бы ему хотелось получить на Новый год, он стабильно отвечает: "Купи мне несколько хороших книг." Вот я и покупаю ему книги, основываясь прежде всего, конечно, на своем вкусе. Вот откуда возник, в частности, и Чехов.
Так вот. Он сидит в вагоне и читает Чехова. Тут подходит к нему женщина, причем, как он мне сказал, испаноговорящая (!), и протягивает ему два листочка бумаги.
На этих листочках она написала названия книг, которые рекомендовала ему прочесть.
Из чего она исходила, понять сложно, наверняка она решила, что он интересуется либо русской литературой, либо русской историей.
В любом случае, как для одного, так и для второго интереса можно ведь найти ... как бы это сказать поделикатней... более известную, более классическую, более великую литературу что ли...
Тем не менее, ее подборка выглядит любопытно. Потому что для человека, не живущего в России и не говорящего по-русски, такие познания в современной русской литературе более чем похвальны.
1. Хосе Мануэль Прието (1962 - ) - кубинский писатель, в совершенстве владеющий русским языком. Один из самых известных его романов - "Ливадия" (в рус. варианте "Ночные бабочки российской империи")
2. Людмила Улицкая - "Сонечка", "Веселые похороны", "Зеленый шатер", "Медея и ее дети"
3. Марина Степнова - "Женщины Лазаря"
А мне вдвойне стыдно: потому что я не только не читала ни одного произведения из этого списка, но, кроме Улицкой (а я небольшой ее поклонник), о других авторах вообще не слышала. Ну что ж, не знаю, как мой сын, а я приму к сведению этот список.
Кто-нибудь читал эти книги и этих авторов? Что скажете?