Притча
Однажды молодой монах проходил мимо дома вдовы. Она поймала его, заперла и сказала: «Я не выпущу тебя, пока ты не проведешь со мной ночь, не выпьешь вина, или не убьешь мою козочку». Молодой монах не знает, что отвечать: дав обет безбрачия, он не может провести с ней ночь. Дав обет трезвости, он не может пить, и уж тем более он не может покуситься на чью бы то ни было жизнь. Но он должен выбрать. И после долгих раздумий он решает, что выпить вина - наименьший из этих грехов.
Он выпил вина, потом провел ночь с женщиной и убил козу.
Некий православный священник сказал:
Мы - неблагодарные дети. И весь этот бешеный эгоцентризм начался с Возрождения. Не люблю я Джоконду… Потому что ландшафт позади нее говорит: там дорога из-за плечика матроны появляется и за другое плечико уходит. И всякий искусствовед вам расскажет: философия Ренессанса - человек в центре мироздания. Да разве ж человек в центре мироздания?!
Отношение к счастью в Японии
На японском языке «счастье» - «сиавасэ». Это слово можно написать двумя иероглифами, которые дословно означают «делать, действовать» или «служить» («си») и «соединять» или «приспосабливаться» («авасэ»). Исходное значение слова указывает на счастливое взаимодействие. Но интересно, что ударение ставится на взаимодействие двух сил: собственное действие, направленное наружу, и действие внешнего мира.
То есть, для такого счастья очень важна гармония между жизнью человека и обстановкой, в которой он находится. При этом важно не только активно создавать и изменять окружающие обстоятельства, но сначала принять их такими, как они есть. Только тогда поймёшь, чтó требуется от тебя самого; задашься вопросом - что можно сделать и чем пожертвовать. Потому что в «сиавасэ» речь идёт, скорее, о взаимном служении, а не о наших ожиданиях от жизни или от других людей.