Филин: "Соперничество в Большом бесконечно" (интервью худрука балета Большого газете Ле Фигаро)

Jan 12, 2014 15:16




Сергей Филин в партере Пале Гранье, Париж , 10.01.14. фото: JC Marmara

Ariane Bavelier. Ле Фигаро. 10.02.14.

http://www.lefigaro.fr/culture/2014/01/10/03004-20140110ARTFIG00494-filine-la-rivalite-au-bolchoi-est-sans-fin.php

Интервью - Директор московсково балета в связи с представлениями "Утраченных Иллюзий" в Париже, впервые после кислотной атаки для французсский прессы.

17 января 2013 на Сергея Филина, возвращавшегося в Москве к себе домой, напали с кислотой  Мы увидели в этом инциденте и многочисленных изгибах и поворотах судебного процесса выражение хаоса в России сегодня.

Ле Фигаро: Кроме балетного соперничества, репутация Большого достигла...

Филин:  (смеется) Самое большое "достижение" выпало персонально мне. Стараюсь думать, как вылечиться побыстрее. Процесс лечения продолжается. Я прошел через 25 операций, и будут еще , для того , чтобы улучшить мое зрение, и я регулярно лечусь в Германии.

Можете ли вы продолжать выполнять свои обязанности?

Я остаюсь художественным руководителем [артистичeским директором]. Новый директор театра [Генеральный директор Большого Театра В.Г.Урин- прим.пер.] не сказал мне ничего более, мои глаза позволяют мне работать, и это - самое важное.

Когда я вернулся в Москву, в сентябре, к началу сезона, я беспокоился. У меня не было времени на подготовку. С первого дня я объявил планы на предстоящий сезон: в репертуар Большого включаются Марко Спада Пьера Лакотта, постановка Жана-Кристофа Майо "Укрощение Строптивой", "Дама с Камелиями" - в специально адаптированной для нас Джоном Ноймайером версии.

В репертуаре сохраняются постановки Ратманского, за исключанием "Болта" и старые творения Григоровича такие как "Спартак", "Иван Грозный", "Золотой Век" или "Ромео и Джульетта", являющиеся золотоым фондом Большого.

Вернувшись В Москву, я понял, что в течение девяти месяцев я, фактически, никогда не прекращал работать. Как только я смог, то по телефону, по интернету я находилася в ежедневном контакте с хореографами, руководством и с Галиной Степаненко, которая пришла мне на временную замену и по сей день является моей правой рукой.

Все говорили о вашем мужестве. Что поддерживало вас?

Прежде всего - любовь. У меня чудесные жена, дети, мама, сестра. Они за меня боролись. Все , что мне оставалось - это бороться вместе с ними. Кроме того, моя жизнь принадлежит театру. Это не просто работа, это нечто большее. Сразу же после инцидента я продолжал быть частью команды Большого, я наблюдал, как он продвигался, какие искренние отношения сложились между преподавателями, как продолжались начатые мною проекты, коллектив проделал огромную работу, мобилизовался и добился успехов как внутри страны, так и на зарубежных гастролях.

Приехав сюда, я был потрясен достижениями Дэвида Холберга, которого я сам пригласил работать в театр, Владислава Лантратова, который блистал в Париже, в "Утраченных Иллюзиях".

Помогает ли вам ваша обученность [ постоянный тренинг - двоякий смысл слова - прим.пер. ] как танцовщика?

К сожалению, после нападения, врачи строго запрещают мне. Но когда мне дадут зеленый свет, я сейчас же вернусь в класс.

Помогла ли кислотная атака реформировать какие-то плохие практики (способы и методы работы) Большого?

Надо бы меньше слов и больше дела. Ситуация была сложной, когда я приступил к должности. Я был бы счастлив, если бы моя жертва дала Большому шанс к свежему старту, отказавшись от переворотов, интриг, зависти...Но сегодя очень трудно сказать,  на сколько это так. Кроме того, всеми театрами (труппами, компаниями) трудно управлять: и парижской Опера, и АБТ  в Нью-Йорке...

Большим театром труднее, чем другими, из-за того, что политики и олигархи поддерживают отдельных артистов (танцовщиков, балерин)

Если и есть такие трудности, то они прежде всего беспокоят генерального директора.

Со своей стороны я могу заверить, что за три года все художественные решения мы принимали только вдвоем : Генеральный директор и я, без давления, в его кабинете.  Лучшее доказательство: "Онегин". Постановщики балета не захотели дать первый спектакль Светлане Захаровой. [ прим .ред. Фигаро: гранд этуаль Большого и член парламента] Это было сугубо их право и его пришлось уважать. Это было вовсе не нормальное решение, она была расстроена таким выбором и отказалась танцевать в этом балете вообще. Если бы я был там в то время, я бы смог поговорить с ней.

У вас есть телохранитель?

У меня есть человек, сопровождающий меня. Но это не связано с возможной опасностью, а вызвано необходимостью оказывать мне время от времени помощь.

Цискаридзе, ваш соперник, который претендовал на руководство театром, был назначен директором престижной Академии им.Вагановой в Санкт-Петербурге. Какие у вас сейчас взаимоотношения?

Санкт-Петербург не так далеко от Москвы, но назначение Цискаридзе было принято не в связи с событями в Москве, а потому что это лучший преподаватель танца в мире (смеется). Соперничество это как любовь: если оно было, оно просто не может закончиться.

Напавшие на вас получили шесть лет тюрьмы [ неточность- прим.пер.] и подали на апелляцию. Удовлетворены ли вы приговором?

Трудно сказать. Я бы не хотел наказания равного по жестокости [ т.е. плеснуть кислотой - прим.пер] ни для кого. Но как тогда оценить наказание? Кто мне вернет глаза? Нападавшие на меня вернутся из заключения здоровыми и полными сил. Если суд решил, что лишить человека зрения заслуживает шести лет тюрьмы, то я могу лишь склонить голову. Но я считаю иначе.

Группа артистов, поддержавших Павла Дмитриченко, танцовщика, заказавшего, как многие считают, нападение. Как они сейчас?

У них  нет поводов для беспокойства в театре. Я не допускаю даже такой мысли.

Сергей Филин, Владислав Лантратов, Дэвид Холберг, vladimir urin, Большой Театр, sergei filin, pavel dmitrichanko, nikolay tsiskaridze

Previous post Next post
Up