Продолжается битва за слова
постепенно исчезает уродский перевод немецкого Gebrauchswert как потребительной стоимости. На странице Стоимость потребительная стоимость упомянута, но соответствующая ссылка ведёт на статью о потребительной ценности. Уже заметно, что как-бы-марксистские дискуссии вырождаются в античную схоластику. Даже не "сколько ангелов...", а просто пересыпание словес. Мои, уже многолетние, призывы овладевать вычислительной техникой (
https://vlkamov.livejournal.com/2578013.html ,
https://new-rabochy.livejournal.com/587441.html )
остаются втуне.
Переругивание кажется более привлекательным, чем результат, вот типичный диалог в обсуждении книги по эконодинамике :
viatcheslavmih
ошибка - затраты (стоимость) называются ценностью (ценою) и соответственно отождествляются с ней. vlkamov
Если у автора есть действующая вычислительная модель, то в ней можно вообще давать величинам отвлечённые имена вроде В_001, В_002, В_003 ...
Но тогда придётся разбираться по существу, а не дискутировать попусту.
viatcheslavmih
Машина понимает код однозначно, и программист должен присвоить коду единственное смысловое значение. А вот понятие стоимость и цена имеют совершенно разные значения. Намутил тут Маркс, а современные экономисты-теоретики часто и не обращают внимания на огромную разницу этих понятий.
vlkamov
Нет.
Программист должен занести в код те операции с теми величинами, которые пожелал заказчик.
Это сложить с тем, то умножить на другое и т.п.
И никакой отсебятины.
Разве что в комментариях они позволяют себе ...
> Машина понимает код однозначно
:-)))
Я вижу однозначность вас привлекает менее спора о том как называются понятия.