К
истории немецко-чешского языкового контакта.
В течение X-XII вв. немецкие правители старались расширить свое политическое влияние на ослабленные раздробленностью чешские земли, прибегая к экономической экспансии. В Чехию устремляется поток немецких эмигрантов из разных социальных слоев, что повлекло за собой распространение билингвизма. Распространение немецко-чешского билингвизма привело к онемечиванию чешской знати и распространению в ее среде немецкого языка, ставшего языком придворной культуры. Примерно до середины XIII - начала XIV вв. чешский язык практически не употреблялся в письменном виде, религиозную сферу обслуживал латинский язык, сферу управления - немецкий.
Во второй половине XIV в. при Карле IV чешский язык в Чехии постепенно становится государственным, при этом немецкой части населения приходится учить его. В XV-XVI вв. чешский язык переживает свой расцвет, чему немало способствовали Реформация и Гуситские войны. Как следствие Реформации чешский становится языком церкви, а также городского управления и делопроизводства.
В первой четверти XVII в. антинемецкие настроения достигают своего апогея и выливаются в восстания протестантской Чехии против католических немецких властей, положив тем самым начало Тридцатилетней войне. В 1620 г. войско чешских протестантов было разбито объединенной армией католиков в битве на Белой горе, вследствие чего Чехия еще на триста лет осталась во владении Габсбургов. С этого момента снова начинается период торжества немецкого языка в Чехии - Габсбурги проводят политику возвращения немецкому языку позиций. Император Фридрих II объявляет немецкий вторым государственным языком в Чехии. При Марии Терезии и ее сыне Иосифе II немецкий объявляется единственным государственным языком.
Однако наряду с усилением позиций немецкого языка возрастает интерес к чешскому языку: с 1746 г. чешский становится школьной дисциплиной, в 1775 г. в Венском университете учреждается кафедра чешского языка, в 1792 г. такая же кафедра появляется и в Карловом университете. Все это подготовило почву для так называемого национального возрождения в XIX в. К тому моменту значительная часть лексического состава языка представляла собой немецкие заимствования, что вызывало неудовольствие многих образованных чехов. Начинается волна языкового пуризма, стремление «очистить» чешский язык от германизмов.
После Первой мировой войны и образования независимого государства Чехословакия чешский (наряду со словацким) становится государственным языком, немецкий вытесняется из всех сфер, несмотря на то, что доля немецкого населения остается достаточно высокой (30,6 %). Эпоха образования этнонациональных государств в регионах, некогда входивших в состав Австро-Венгрии (Чехия, Словакия, Венгрия, Румыния, страны Балканского полуострова), сделала массовый билингвизм своей жертвой, поскольку национальный язык является необходимым спутником национального государства и главным средством конструирования национальной идентичности. В Чехии создание национального государства (пусть даже общего со словаками) привело к установлению на два десятилетия ситуации диглоссии среди немецкого населения. В этот период чешский пуризм продолжает свой крестовый поход против германизмов. Однако постепенно активный пуризм начал угасать.
Оккупация нацистской Германией Судетов (1938) и создание временного протектората Богемии и Моравии (1939) вновь вызвали всплеск антинемецких настроений в обществе. Сравнительно нейтральное отношение чехов к немецкому языку сменяется ненавистью. По окончании Второй мировой войны около 3 млн судетских немцев были изгнаны из Чехословакии, немногие оставшиеся на ее территории из-за «железного занавеса» оказались отрезанными от Германии и Австрии и до окончания «холодной войны», по сути, образовывали языковой остров. Это событие ознаменовало конец массового немецко-чешского билингвизма на территории Чехии.