1. Думаю, все люди склонны к патернализму: им хочется надеяться, что кто-то очень добрый и очень умный позаботится о них; не они хотят стать "отцами", а, наоборот, они хотят положиться на какого-то "отца" (иногда на роль "отца" выбирают собственную жену). И это понятно: жить под чьим-то крылом легче и приятнее. Это особенно заметно у нас, бывших
(
Read more... )
- Котел у вас ни к черту не годится. Хотите, можем собрать, наладить, стоить будет сто пятьдесят долларов - работа, новые детали, - плюс вам это зачтется как техосмотр. - Он вытащил красный картонный ярлык. - Вот сюда шлепнем печать, и больше никто из инспекции вас не побеспокоит.
Это становилось забавным. Тем более после недели затишья, когда дон, забросив дела, перевозил семью, хлопотал, устраиваясь на новом месте, и успел слегка соскучиться по работе. Сильно коверкая слова - обычно он говорил с легким акцентом, - он спросил:
- А если я не уплачу, что будет с отоплением?
Старшой пожал плечами.
- Тогда бросим все как есть - и счастливо оставаться. - Он выразительно указал рукой на металлические части, разбросанные по всей котельной.
Дон покорно сказал:
- Обождите, я схожу принесу деньги.
После чего вышел в сад и сказал Санни:
- Слушай, там у нас в котельной работают монтеры, я что-то не разберу, чего им надо. Ступай-ка выясни.
Шутка шуткой, но он подумывал о том, чтобы сделать сына своим заместителем, а когда прочишь человека на руководящую должность, его положено испытать, и не раз.
Способ, избранный Санни, не вызвал у его отца особого восторга - он был чересчур груб, прямолинеен, ему недоставало сицилийской утонченности. Санни показал себя приверженцем дреколья, не рапиры. Ибо, услышав, чего требует бригадир, Санни мгновенно наставил на всех троих пистолет и приказал телохранителям всыпать им горячих. Потом заставил рабочих свинтить котел и убрать за собой помещение. Он обыскал их - оказалось, они действительно состоят на службе в компании по усовершенствованию инженерного оборудования жилых домов, обосновавшейся в графстве Суффолк. Он узнал, кто владелец компании, а затем вышвырнул всю троицу наружу, где стоял их грузовик.
- И больше мне на глаза не попадайтесь! - напутствовал их Санни. - Все болты поотрываю к свиньям собачьим.
Показательно, что молодой Сантино, которому тогда еще не ожесточили душу годы и образ жизни, распространил свое покровительство на всю округу. Он лично посетил владельца пресловутой компании, сказав, чтобы его работничков в пределах города Лонг-Бич никогда больше духу не было. Как только у семейства Корлеоне наладились обычные деловые связи с местной полицией, их стали информировать о каждой подобной жалобе, каждом профессиональном преступлении. Еще до истечения года с преступностью в Лонг-Бич обстояло благополучно, как ни в одном другом американском городе равной величины. Специалисты-взломщики, громилы получали единственное предупреждение - не заниматься своим ремеслом в этом городе. Один раз им дозволялось ослушаться. На второй они просто исчезали. Артистам вроде горе-техников по усовершенствованию жилого оборудования, жуликоватым коммивояжерам вежливо разъясняли, что в городе Лонг-Бич их присутствие нежелательно. Непонятливых, которые предпочитали петушиться, избивали до полусмерти. Мальчишкам из местной шпаны, не научившимся жить в уважении к закону и властям, отечески советовали убегать из дома. Лонг-Бич сделался городом образцового порядка.
И ведь надувательство потребителей совершалось в рамках законности - вот что произвело глубокое впечатление на дона Корлеоне.
Ничего в мире не меняется. Только цены растут.
Reply
- Не хочу я удобств. Я хочу Бога, поэзии, настоящей опасности, хочу свободы, и добра, и греха.- Иначе говоря, вы(сталинисты;) требуете права быть несчастным, - сказал Мустафа.- Пусть так, - с вызовом ответил Дикарь. - Да, я требую.- Прибавьте уж к этому ...право жить в вечном страхе перед завтрашним днем....Длинная пауза.- Да, это все мои права, и я их требую.- Что ж, пожалуйста, осуществляйте эти ваши права, - сказал Мустафа Монд, пожимая плечами.
Олдос Хаксли. «О дивный новый мир»
Reply
Leave a comment