по-луизиански

Aug 27, 2012 19:59

Называет божью коровку исключительно черной коровкой. Это из стишка
Божья коровка
Черная головка
Улети на небо
Принеси нам хлеба....

На все мои возражения показывает ее, коровкину черную голову

###

Все время пела ей колыбельную из Умки. А сегодня вспомнила про песенку из Спокойной ночи, малыши! Лежит слушает. Потом на припеве " скажем всем спокойной ночи-глазки закрывай- баю-бай" стала подпевать: slaap lekker, oogjes dicht- baj-baj

###

Вообще заметила, что она нас часто переводит. В машине мы с Тайшем о чем-то договариваемся по-голландски, а Луиза уже все по-русски перцам рассказала

###

Играем. Берет телефон, поднимает трубку и говорит : Алё, мама! Я ей отвечаю: Алё, Луиза. Просит меня помолчать и все повторяется снова. Я снова не должна отвечать. Уже на меня ругается. Третья попытка. Я молчу. Алё, мама! Алё, мама! Пожимает плечами: мамы нету! Мама спит! Видит, что я улыбаюсь, и добавляет: неверное.
Вообще употребляет наверное почти всегда в последние дни

###

Ну и из голландского. Новый зверек. Eenkontje.(=одна попка - в вольном переводе)

= eekhoorntje

louisa, детки

Previous post Next post
Up