Для вручения Крапивинской премии не нашлось денег

Oct 20, 2012 23:07




По традиции её вручали всегда 14 октября - в день рождения Командора, самого Владислава Крапивина. Нынче был оглашён только список финалистов. Причина банальна до противности: премия существует, а денег на неё нет. Министерство культуры Свердловской области, к которому был обращён запрос поддержать премию, предложило... информационную поддержку.

Казус на исторической родине

Крапивинская премия - международная. Учитывая, какой большой интерес проявляют к ней сами писатели (нынче пришли работы из семи стран, в 2010 и 2011-м годах соответственно из 9 и 12 стран), оргкомитет озабочен её достойной поддержкой. В предыдущие два года церемония награждения лауреатов проводилась в Тюмени и Севастополе. Тамошней властью и поддерживалась. И вдруг, что называется, у себя дома - этакий казус. В письме областного министерства культуры на имя председателя Содружества детских писателей Ольги Колпаковой (Содружество - один из главных учредителей премии) объясняется, что министерство, мол, поддерживает детскую и юношескую литературу в иных формах - «закупает книги, выплачивает стипендии талантливой молодёжи, ежегодно писатели имеют возможность получить премию губернатора за выдающиеся произведения в области литературы и искусства...». Всё так. Аргументы достойны уважения. Тем не менее симптоматично произошедшее с Крапивинской премией на её, так сказать, исторической родине.

Оглашение имён финалистов состоялось в Свердловской областной библиотеке для детей и юношества в камерном кругу. Члены жюри. Члены оргкомитета. Несколько представителей литературного сообщества. Ни детей (но было бы странно приглашать их на полуказённую протокольную процедуру). Ни официальных представителей (хотя бы от писательских союзов). Ну и, понятное дело, не были званы «на 14 октября» сами финалисты-писатели. Чего ж заставлять писателя ехать через полстраны (а то и из-за рубежа), чтобы только назвать его имя. Складывалось впечатление, что и сама Крапивинская премия, и вообще детско-юношеская литература - забота предельно узкого круга энтузиастов.

Почти по Джанни Родари

С писателями-финалистами пообщались по скайпу. Екатеринбург-Воркута (Дмитрий Сиротин, сборник рассказов «Самый большой абрикос»), Екатеринбург-Питер (писатель Анна Игнатова, повесть «Верю-не верю»). У обоих - произведения, претендующие на лауреатство. Но главный выбор - за Командором.

Герой повести А. Игнатовой, 12-летний Лёша, попадает в общество, где не знают, что такое правда и ложь, говорят то, что есть на самом деле, и не представляют себе другого варианта. Лёша адаптируется в этих условиях, но потом всё равно должен вернуться в наш мир. Неврущий человек оказывается среди лгунов (почти по Джанни Родари «Джельсомино в стране лжецов»). Ситуация абсурдная, неоднозначная, но... есть повод поговорить с юными читателями. А сам сюжет - не напоминает ли он абсурдную ситуацию с детской литературой вообще, точнее - с отношением общества к ней? На словах мы все за то, чтобы «сеять разумное, доброе, вечное» в юношестве. На деле - пусть бы это происходило как-то само собой, без нашего участия. Ну, пишут там чего-то детские авторы - и пусть пишут. А детишки пусть читают...

Большинство взрослых (включая педагогов, которых, казалось бы, тема затрагивает профессионально) из детских писателей навскидку вспомнят разве что Носова, Михалкова, Чуковского, Барто. Кассиль или Пантелеев - ответ уже на «пять с плюсом», от «продвинутых» родителей и педагогов. При этом названные авторы, хоть и классики, но творили-то в другие годы, писали об иных реалиях. Само время обращает детский интерес к новым, современным сюжетам и проблемам. Где их взять? Да вот же они - заявляются, обнародуются в том числе и Крапивинской премией. Причём её литературный совет и жюри многоступенчато проводят для читателя отбор «зёрен от плевел».

...И даже гофмановский масштаб

На нынешний конкурс пришло всего 114 произведений (а в прежние годы доходило до 200 и более). Сначала - лонг-лист, потом - шорт-лист. По принципу - вот лучшее, а вот самое-самое. В «самом-самом» нынче и фольклорная сказка «Убыр» Наиля Измайлова (по словам одного из членов жюри, знание такого фольклора делает читателя титаном, прочно стоящим на земле), и полный набор романтики в повести Павла Калмыкова «Клад и другие полезные ископаемые», и почти гофмановского масштаба повесть «Башо» Ильмиры Степановой...

Ну, словом, писатели талантливы, многообразны и со всею душою - к миру, к обществу. Писатели даже готовы обсуждать со своими читателями, подростками (Крапивинская премия - это прежде всего традиции подростковой литературы) те темы, на которые у педагогов и родителей порой не хватает слов. Темы репрессий, человеческих утрат, взаимоотношений полов. Про это, общаясь с детьми, принято умалчивать, недоговаривать (а значит - врать). В лучшем случае - включать назидательный тон, менторскую интонацию. И то, и другое, и третье дети нутром чуют и перестают доверять. Детский писатель по природе таланта своего - избранник, способный говорить с иным поколением, «трудным возрастом» на одном языке. Был бы только у общества интерес - замечать, издавать, не перекрывать дорогу к читателю. Последнее - не красного словца ради. Не случайная оговорка.

«Ни-зя» или «..Льзя»?

Так уж совпало (случайность, но красноречивая, симптоматичная), что в один и тот же день 14 октября в Екатеринбурге вокруг детской литературы «схлестнулись копья» на двух событиях. Днём - на камерной церемонии оглашения списка финалистов Крапивинской премии, которую постарались не заметить даже те люди, что призваны замечать это (лучшее в нашей литературе!). Вечером того же дня - на форуме блогеров, которые на сей раз обсуждали инициативу Уральского родительского комитета по поводу... как раз детской литературы. За несколько дней до того стало известно, что комитет направил Уполномоченному при Президенте РФ по правам ребёнка Павлу Астахову обращение-требование относительно ряда детских книг на книжных прилавках и в библиотеках Екатеринбурга. Общий посыл - литература низкопробная. Общее требование - изъять из обращения. От Уполномоченного по правам ребёнка обращение Уральского родительского комитета с предписанием «ограничить к распространению среди детей» было перенаправлено к губернатору Свердловской области. Страсти всё больше накалялись. Проблемы «детской-недетской литературы» и предложили обсудить блогеры. Однако на сам форум из родительского комитета не пришёл никто. Меж тем на форуме, из обсуждения, стало понятно: заботясь о нравственном воспитании детей, представители родительского комитета не потрудились внимательно почитать обозначенные книги (смешав воедино и действительно сомнительные издания, и роман-бестселлер Д. Гроссмана «С кем бы побегать», переведённый на многие языки, удостоенный престижных литературных премий мира). При этом комитет присваивает себе право тотальной цензуры над детской литературой. Право решать, что можно читать детям, а что «отправить в резервацию».

Не обвиняю. Искренне полагаю, что и Уральский родительский комитет действует из благих намерений. Но вот ведь как получается. Ньюсмейкерами в отечественной литературе устойчиво пребывают «взрослые» писатели. (Хотя не секрет, что в почти 200 литературных премиях «большой литературы» России кочуют одни и те же имена). Детская же литература остаётся в Отечестве падчерицей. Когда она заявляет о лучшем - взрослые дяди и тёти в ответ: «Ну и чудненько. Вы как-нибудь уж там сами...». Когда возникают ситуации проблемные - те же дяди и тёти, но с другой интонацией: «Ни-зя!». В любом случае детская литература оказывается в духовной резервации.

Меж тем Содружество детских писателей не оставляет надежды, что призовой фонд Крапивинской премии (он составляет 200 тысяч рублей) будет собран. Дипломы и даже медали лауреатам уже готовы. Может, Урал и Россия всё-таки узнают самых лучших детских писателей, а их книги дойдут до читателя?

Автор


Ирина Клепикова

Заместитель главного редактора

http://www.oblgazeta.ru/culture/3540/print/

Цензурных слов по этому поводу у меня пока нет.

З.Ы. А имена призёров этого года вот тут: http://www.litparus.ru/

Премия

Previous post Next post
Up