Настало время объединить, наконец, слова КОРАЛЛ, КОРОНА и КОРОЛЬ в одну лексему (в одно семантическое поле).(1) И помогает нам это сделать, опять же, отвергнутый всеми словарь эстонского (западно-чудского) языка - предки носителей которого, похоже, также знали и СЛОНОВ(2), и ТИГРОВ(3), и КИТОВ(4), и ЛЬВОВ (5):
HARULINE [харулине] (эст.) - «ветвистый, разветвлённый», «имеющий зубья» (как, собственно, у короны!) (напр., haruline puu - «ветвистое дерево», põdra harulised sarved [пыдра харулисед сарвед] - «оленя ветвистые рога»);
HARALI [харали] (эст.) - «врозь, в разные стороны» (как, собственно, и ветви у КОРАЛЛОВ, и зубцы у КОРОНЫ);
HARALI(NE), HARALI(SE) [харали(не), харали(зе)] - «ветвистый, разветвлённый, раскидистый, разлапистый» (напр., laps ajas sõrmed harali [лапс айяс сырмед харали] - «ребёнок пальцы растопырил», lind ajas tiivad harali - [линд айяс тийвад харали] - «птица крылья раскинула, распростёрла», patsid hoitsid harali [патсид хойтсид харали] - «косы торчали в стороны», puude harali oksad [пуде харали оксад] - «деревьев раскидистые ветви»);
HARUNE(MA), HARUNE(DA) [харуне(ма), харуне(да)] - «ветвиться, разветвиться, разветвляться, расходиться, разойтись, раздваиваться, расплетаться, расплестись, развиваться»;
HARKI(S) [ХАРКИ(С)] (эст.) - «врозь, в стороны, раскорякой»(7) (напр., sõrmed harkis - «пальцы растопырив», poiss seisis, jalad harkis / jalad harali - «мальчик стоял, ноги врозь [широко расставив]»);
HARK, HARGI [ХАРК, ХАРГИ] (эст.) - «вилы, рогатка» (HARAVAT [ХАРАВАТ] (фин.) - «грабли»);
HARJA (эст.) - «гребневой, гребенчатый, хребтовый»;
HARJAS (эст.) - «щетина, щетинистый».(6)
Сюда же: HAIR [ХЭЙР] (англ.), HAAR [ХААР] (нем., нидерл.), HÅR [ХОР] (шв., норв., дат.) - «волос».
КОРОНЫ изначально и были из рогов, носили их шаманы, жрецы:
фотоколлаж из исследований М.Наддео
https://www.michelangelonaddeo.com/ Вероятно, родственными словами в эстонском также являются:
HARV, HARVA [харв, харва] - «редкий»;
HARULDA(NE) [харульда(не)] - «редкостный, необычный, необычайный, недюжинный, исключительный, изысканный».
Не в этих ли определениях заложена этимология таких личных имён как HARALD, HAROLD, CAROL, CAROLINE, CARL, CARAL, KARL?
Корневое слово для всего вышеперечисленного, и для КОРАЛЛОВ и КРОНЫ деревьев, равно как и для их КОРНЕЙ(7), и для КОРОН и коронованных ими КОРОЛЕЙ:
HARU [ХАРУ] (эст.) - «ветвь, сук, ответвление, разветвление», «ответвительный, ответвлённый»:
haru, haar, haara [хару, хаар, хаара] (эст.), a’r [аар] (ливон.), aara [аара] (водск.), haara [хаара] (ижор., фин.), huara [хуара] (карел.), suorri, sarre [сарре, суорри] (саам.) - ветвь, cук, ответвление, разветвление;
hargne(da) [харгне(да)] (эст.), haristua [харистуа] (ижор.) - ветвиться.
juur, р.п. juure [йур, йурэ] (эст.), jūŗ [йуурь] (ливон.), juuri [йуури, йуурь] (водск., фин., ижор., карел.), ďuuŕ [дьйур] (людик.), juŕ [йурь] (весп.), jur [юр] (эрз., мокш.) - корень (растения), корешок.
корень, корни.
キラウ [kirau, кирау] (айну) - рог;
[surū(n); суруу(н)] سرو (перс.), [srvā; срваа] (авест.), zirne [сирне] (курд.) - рог;
sarv, р.п. sarve [сарв, сарве] (эст.), sōra [соора] (ливон.), sarvi [сарви] (водск., фин., ижор., карел.), saŕv [сарьв] (людик., вепс.), čoarvi [чоарви] (саам.), śuro (эрз.), śura (мокш.), śur (удм., коми), šur [шур] (мари), szarv [(т)саарь(в)] (венг.) - рог;
[qarn; горн] قرن (араб.), [кэ́рэн, курун] (ивр., ед.ч.), [карна́им] (ивр., мн.ч.) - рог;
horn [хорн] (англ.), corno [корно] (ит.), cornu [корну] (лат.) - рог.
фото с сайтов nexplorer.ru , livemaster.ru , biseru.ucoz.com , wiki.web.ru , arowana-vrn.ru , ru.depositphotos.com
С этим же корнем такие рогатые животные как:
χar (хант.), χār (манс.), χora (ненец.), kora (энецк., камас.), kuru (нганасан.), k͔ori̮ (селькуп.) - самец животного; северный олень;
кӧр (коми-перм.) - олень;
гӯр [гуур] (тадж.) - олень;
kürü, cüyür (азер.) - косуля; karaca [кэрэджя] (тур.) - олень, косуля;
orein [ореин] (баск.) - олень;
હરણ [Haraṇa, харана] (гуджарати), ਹਿਰਨ [Hiraṇa, хирана] (панджаби), हिरण [Hiraṇa, хирана] (маратхи, непал.), हिरन [hiran, хиран] (хинди) - олень;
ირმის [irmis, ирмис] (груз.) - олень;
īra [иира] (ливон.), sirwis [сирвис] (прус.) - косуля;
hirv, р.п. hirve [хирв, хирве] (эст.), hirvi [хирви] (фин., ижор., карел.), irvi [ирви] (водск.), hiŕv(i) [хирьвь] (людик.), hirvoi [хирвой] (вепс.) - лось, олень;
Hirsch [хирш] (нем.), hjort [хьёрт, хьюрт] (дат., норв., шв.), hart [харт] (фризск.), hert [херт] (нидерл.) - олень;
sirgis (прус.), žirgas (лит.), zirgs (лтш.) - мерин, конь (N.B. единственные не рогатые в данном сравнительном ряду);
cerva, cervus [церва, цервус] (лат.), cervo [черво] (ит.), ciervo [сьерво] (исп.), cérvol [сервол] (каталанск.), ceirw, carw, charw, garw (уэльс.), corzo (галисийск.), cerf [сэрф] (фр.), cerb [черб] (румын.) - олень;
śărpi [сарпи] (хант.), sōrp [соорп] (манс.) - олень, самец оленя;
серна, sarna, srna (общесл.), сръна (ц.-сл.), sarna (исп.) - косуля.
корова (рус., укр.), крава (болг., сербохорв.), krava (словен., чеш., слвц.), krowa (пол.) - корова;
kárvė (лит.), kurwis (прус.), karw (пол. диал., по Фасмеру) - вол.
Ср. härg, р.п. härja, ч.п. härga [хярьг, хярья, хярьга] (эст.), ǟrga (ливон.), ärtšä (водск.), härkä [хярькя] (фин.), härgä (ижор.), härgü (карел.), härg (вепс.) - вол, бык; также лось-самец; перен. сильный, рослый и грузный, громила, амбал;
kyr [кюр] (арх. сканд.), ko [ку] (шв.), cow [кау] (англ.) - корова.
[kar; кар] (ивр.) - скот (верблюды, овцы, бараны);
kari, р.п. karja [карь, карья] (эст.), karja [карья] (водск., финск., ижор.), karju [карью] (карел.), karď [кардь] (людик.), kōŗa [кооря] (ливон.) - крупный рогатый скот, стадо.
Ср. сур (ингуш.) - большое стадо, гурт, гарем самца (напр., оленя); толпа; воен. армия на марше, полк;
ссури (лакск.) - отара;
суру (будухск.) - стая;
sürü (тур., кр.-тат.), үйүр (кирг.) - стадо;
[sure] (урарту) - войско, армия;
sсhаr (арх. нем., по Фасмеру) - толпа;
ሰራዊት [särawit] (амхар.) - армия;
сүрэг (монг.) - стадо;
цэрэг (монг.), шериг (шорск.) - войско, армия;
čärik (уйгур.), čärig (чагат., ойрот. алт.), čeri (кыпч.), čäri (тур.), śаr (чуваш.) - войско;
шеренга (рус.), ширинка (диал.), шере́г (укр.), šéreg (словен.), ше̏рег (сербохорв.), szereg, szeręg (пол.) - толпа; отряд, рота; ряд, шеренга;
sеrеg [серег] (венг.) - толпа, отряд;
s̨ireág (румын.) - ряд.
Ср. sirge, sira, sirakas [сирге, сира, сираказ] (эст.), siro [сиро] (фин.) - прямой:
https://anti-fasmer.livejournal.com/100965.html Ср. черёд, череда, чередовать (общесл.), чрѣда (ц.-сл.) - 1) очередь, ряд; 2) стадо;
herd [хёрд] (англ.), heord [хеорд] (арх. англ.), hjorð [хйорд] (арх. сканд.), Herde [Херде] (нем.), hairda [хаирда] (гот.) - стадо (-д явный остаток множеств. числа);
hær (дат., норв.), här, härskara (шв.), her (исл.), herur (фарер.), hear (фриз.), heer (арх. нем.) - войско;
гирей - родовое объединение в составе башкир и казахов;
г1яр (ингуш.), г1ера (чечен.) - войско;
орд (коми) - род;
ард (монг.) - народ; Ср. орда;
[śárdhah] (санскр.) - стадо, войско;
ordo, ordior (лат.) - ряд, вереница, строй, шеренга, фронт, группа, толпа, отряд, центурия; порядок, расположение.
Ср. ordine [ордине] (ит.), order [оде(р)] (англ.), Ordnung [орднунг] (нем.) - порядок;
корд (ц.-сл.) - раз, черёд;
kord, korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливон.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижор.), kerdu [керду] (карел.), kier [кьер] (чуд.), kerd [керд] (вепс.), kirda [кирда] (эрзянск.) - раз, черёд, порядок, строй;
korras [коррас] (эст.) - в порядке.
См. далее - хорошо:
https://new-etymology.livejournal.com/2322.html .
Альтернативно, с семантикой "тучности, упитанности":
көр [кёр] (тат.) - тучный, жирный, упитанный (о скоте); көрәйтү (тат.) - откармливать, откормить, делать тучным; көрәю (тат.) - тучнеть, становиться упитанным (жирным), полнеть, пополнеть; көрлек (тат.) - тучность, упитанность, жирность; материально обеспеченная жизнь; корсак (тат.) - живот, брюхо, пузо, утроба, чрево;
kere [керэ] (эст.) - корпус, тело, туловище, туша, живот, брюхо (напр., parkis kere täis - набил себе брюхо); kere, kereka, kerekas [керэ, керэка, керэкас] (эст.) - крупный, полнотелый, грузный, дородный, тучный, упитанный; Ср. kera [кера] (эст., людик., вепс.), kierā [киераа] (ливон.), tšerä [черя] (водск.), kerä [керя] (фин., ижор., карел., людик.), kiŕe (эрз.), kəŕńä (мокш.) - шар, клубок (напр., kera lõnga - клубок шерсти); kwāräk (манс.), kăr (хант.) - пук, пучок, клубок, вязанка (напр., из шкур белок или лис); Ср. шар;
corps, corpus [корпс. корпэс] (англ.), corpo [корпо] (ит.), corporis [корпорис] (лат.) - корпус, тело, туловище; Ср. гарбуз, арбуз; Ср. корпорация; Ср. каркас; и т.д.;
[kahrp, кахрп] (авест.) - тело; [gárbhas; гарбхас] (санскр.), [garǝva-; гарэва] (авест.) - материнское чрево, плод во чреве;
carry [кэрри] (англ.) - возить, везти, нести; charge [чардж] (англ.) - загружать, нагружать; N.B. вероятная контаминация с: car, карета;
gero [геро] (лат.) - нести, носить в себе, приносить, производить на свет, порождать;
Ге́ра, Ἥρα, микен. e-ra - 'охранительница, госпожа' - в греческой мифологии покровительница брака, охраняющая мать во время родов.
Ср. zsír, žír [жир] (венг.) - жир;
жир (общесл., в т.ч. в значении корм, пища).
cerdo [сердо] (исп.) - свинья; свинина;
gordo [гордо] (исп.) - толстый, упитанный;
[gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный;
[guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный.
Ср. корм, кормить; харчи (еда);
κορέσκω [кореско] (гр.) - насыщаю; κόρος [корос] (гр.) - насыщение;
хӯрдан (тадж.) - есть, кушать;
[gur, guray, gorayate] (санкр.) - принимать пищу, есть; подниматься, воодушевляться.
Британские этимологи считают horn [хорн] (англ.), cornu [корну] (лат.) - рог - связанным с cerva, cervus [церва, цервус] (лат.) - олень - См.
https://www.etymonline.com/word/*ker- - соответственно, логично продолжить:
✔ deer [диэ(р)] (англ.), dre [дре] (албанск.), rådjur [ро дьюр] (шв.) - олень;
<-> tree [трии] (англ.), trä [трэ] (шв.), [dru, daru, дру, дару] (санскр.) и т.д. - древо, дерево.
✔ Reh [рех] (нем.), Réi [рэи] (люксембургск.) - олень; roe [роу] (англ.) - косуля; rogacz [рогач] (пол.) - олень; Ср. rex [рекс] (лат.) - король;
<-> рог, рогатый.
✔ peura [пеура] (фин.), põder, р.п. põdra [пыдер, пыдра] (эст., водск.), põ’ddõr(z) (ливон.), pedru [педру] (карел.), pedr [педр] (людик., вепс.) - олень, лось
<-> пыр, пырнуть, пырять.
✔ ['ayl; аййиль] (араб.) - олень; έλάφος [элафос] (гр.) - олень; elk [эльк] (англ.), Elch [эльх] (нем.), älg [эльй] (шв.) - лось; elnias, elenis, elnis, alnis [эльниас, еленис, ельнис, альнис] (лит.), alnis [алнис] (лтш.) - олень, лось; eland [элан(д)] (нидерл.) - лось (в Южной Африке - антилопа); олень (рус.), олiнь (укр.), jelen' [елень] (пол., хорв., словацк., чеш. и т.д.), ѥлень (ц.-сл.) - олень; elain [элэн] (уэльс.) - косуля; alne, elne [алне, елне] (прусск., лит.) - лань; лань (общесл.).
<-> ель, ёлка (рога лося как ветви ели?); egle [эгле], ц.-сл. ѥла - ель; jodła (пол.), jedle (чеш.) - пихта; йыл (коми) - вершина, остриё; jol, йол, ял (мари, горн.-мари), jalg, jala, jalga [ялг, яла, ялга] (эст.), jālga [ялга] (ливон.), jalka [ялка] (фин., водск., ижор., мокш.), jalga, jalgu [ялга, ялгу] (карел.), jaug [яуг] (веппск.), ďalg [дьялг] (людик.), juolgi [юолги] (саам.), jalgo [ялго] (эрзянск.), gyal [гьял] (венг.) - нога; yılan [йылан] (тур.), юлан (кр.-тат.), елан (татарск.), ilan [илан] (азерб.), ilon [илон] (узб.), жылан (казахск.) - змей; eel [иэл] (англ.), æl [æл] (арх. англ.), iel [йэл] (фризск.), ael [аэл] (арх. нидерл.), aal [аал] (нидерл.), Aal (нем.), ål [оль] (дат., шв., норв.), ál [аль] (исл.) - угорь - якобы "не имеющий родственных слов в других языках, кроме германских", 'no certain cognates outside Germanic':
https://www.etymonline.com/word/eel ; χέλι [(х)елли] (гр.) - угорь; ngjalë [(н)жальё] (алб.) - угорь.
Также семантикой "ветвления, ответвления":
[aaru; аару] (аккад.) - отпрыск, потомок;
урлык (мари) - род; группа людей, ряд поколений, происходящих от одного предка;
эрге (мари) - сын;
uri [ури] (арх. тюрк.) - сын, потомок мужского рода;
ur, urug' (арх. тюрк.), ұрық (каз.), urug' (узб.) - семя, зерно, зародыш, род, потомство;
Ср. ürg- [ург-] (эст.) - первобытный, исконный, древний, первородный, перво-, пра-, исконно, исстари (напр., ürgema - праматерь ~ прародительница; ürgisa - праотец ~ прародитель; ürgkodu - прародина);
urga(ma), ürjata [урга(ма), урьята] (эст.), irgõ- (ливон.), ürtüä (ижор.) - начинать; üru [уру] (арх. эст.) - начало;
Ср. origin [ориджин] (англ.), origine [ориджине] (ит.), origio, originem [оригио, оригинем] (лат.) - исток, источник, основа, начало, родовое происхождение, рождение;
Ср. Urheimat [Ур хаймат] (нем.) - термин немецких компаративистов 19 века для обозначения места зарождения гипотетического "пра-Индо-Германского" языка (Heimat - родина).
курай (башкир.) - мальчик;
хийра (ингуш.) - отдалившийся по родству, дальний родственник;
koûroi (гр., по Гомеру) - юноши;
heir [хэа, хэ(ир)] (англ.), Erbe [эрбэ] (нем.), erede [эрэдэ] (ит.), heredis, heres, haeres, eres [хередис, херес, хаерес, ерес] (лат.) - наследник;
heritage [херитадж] (англ.), ereditá [эредитá] (ит.) - наследство; inherit [ин хэрит] (англ.), inereditare [ин эредитаре] (ит.) - унаследовать;
N.B. с этим же корнем герб (рус.), herb (пол., чеш.) - герб, фамильный знак.
HERO. ГЕРОЙ.
koiras [койрас] (фин., водск.), koiraz [койраз] (людик., вепс.) - самец животного (любого)
[ Spoiler (click to open)] ; с этим же корнем также: koer, р.п. koera [коер, коера] (эст.), koira [койра] (водск., фин., ижор.), koiru [койру] (карел.), koir [койр] (чуд., вепс.), ki̮r [кыр] (коми) - кобель .
karu, karus [кару, карус] (эст.), kahr, karh [кахр, карх] (юж.-эст.), karhu [карху] (фин., ижор.), kar(a)hu [кар(а)ху] (карел.) - медведь;
خرس [xers; хэрс] (перс.) - медведь; увалень, тучный человек.
[gir, giriš, gireš; гир, гириш, гиреш] (шумер.) - мужчина, самец;
kuru [куру] (айну) - мужчина, человек (откуда название: Курильские о-ва).
uros [uros] (фин.) - человек, мужчина, самец;
[ur; ур] (шумер.) - человек, мужчина, самец;
[ere, eren] (шумер.) - раб, работник, воин.
ori, orja [орь, орья] (эст., фин., карел., ижор., вод., вепс.) - раб, крепостной;
uŕe [уре] (эрз.), uŕä [уря] (мокш.), var [вар] (удм.), ver [вер] (коми.) - раб, прислуга.
gar [гар] (шумер.) - героический; быть героем;
ер (каз.) - герой, батыр, богатырь; глава рода; крупный самец (о животных); мужчина, муж (супруг); прил. мужской, мужественный; еру (каз.) - следовать, идти за кем-л.; ər [эр] (азерб.) - мужчина, муж (супруг), богатырь, отважный человек; ир (тат.), er [эр] (узб.) - мужчина, муж (супруг); мужской, мужественный;
ur [ур] (венг.) - господин, владыка, повелитель; ӛр (хант.), erё [эрё] (венг.) - сила, власть;
eroe [эроэ] (ит.), ήρωας [ироас] (гр.), heros [хирос] (лат.), Heros [хирос] (нем.), hero [хироу] (англ.) - герой, полубог; ἥρως [ирос] (гр.) - вождь, военачальник, предводитель, воин, боец, славный муж, герой, богатырь, человек сказочной силы и доблести;
ιερός [(х)иерос] (гр.) - великий, священный; в Илиаде и Одиссее - также в значениях выдающийся, видный, важный, широкий, просторный, обширный; Ср. 広い [Hiroi, хирои] (яп.) - широкий, просторный, обширный;
Гирей, Гарай - перс. имя, «сильный, могущественный» (от которого Гире́и - династия ханов, правившая Крымским государством с начала XV века до присоединения его к Российской империи в 1783 году);
κῦρος (гр.) - власть, право, сила;
κόρυς (гр.) - голова; κορυφή, κορφή (гр.) - вершина, верхушка, гребень (волны, горы); κορυφαῖος (гр.) - верхний, крайний, предводитель, вождь, глава;
κύριος [кириос] (арх. гр.) - «господин» - дополнительный титул, использовавшийся (и использующийся) в именовании архиереев и патриархов православных (и греко-католических) церквей;
κυριεύω (гр.) - иметь власть, господствовать; κύρω (гр.) - получать в удел, обретать;
géras (гр., по Гомеру) - «царское право полновластия»;
γέρος [герос] (гр.) - старый, старик; Герас, Γῆρας, Gễras - бог старости;
Herr [герр, херр] (нем.), härra [хэрра] (эст.) - Господин, лорд, повелитель; муж (супруг);
Ehre [эре] (нем.), ære [эре] (норв.) - честь, почёт, слава;
гордый;
gordo [гордо] (исп.) - толстый, упитанный;
[gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный;
[guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный;
Ср. царь-"горох" (вовсе не "гороховый").
Ср. c семантикой войны, сражения и перебранки:
quarrel [куоррел, кворрел] (англ.), tora [тора] (фин.) - ссора, перебранка;
kariauti [кариаути] (лит.), karot [карот] (лтш.) - сражаться, воевать, ссориться; karas [карас] (лит.), karš [карш] (лтш.) - сражение, война;
guarra [гварра] (лат.), guerra [гуэрра] (ит., исп.), guerre [гэрр] (фр.), war [уор, вор] (англ.) - война (и поле боя = поле брани);
кыру (тат.) - истреблять, уничтожать, бить, разбить, разрушить; кырылыш (тат.) - бойня, резня, сеча;
[geru(m), garu; геру(м), гару] (аккад.) - быть враждебным к, атаковать; враг, оппонент; [girutu; гируту] (аккад.) - враждебность; [huradu; хураду] (аккад.) - солдат, армия, военачальник;
gara [гара] (ит.) - состязание, соревнование; арх. спор, раздор; gareggiare [гареджиаре] (ит.) - состязаться, соревноваться, соперничать;
cuore [куоре] (ит.), cœur [кёр] (фр.), Herz [херц] (нем.) - сердце; coraggioso [кораджёзо] (ит.), courageux [куражё] (фр.); beherzt [би-херцт] (нем.) - отважный;
kuraas [кураас] (эст.) - задор, кураж; kuraasita(ma) [кураасита(ма)] (эст.) - куражиться, хвастаться;
curse [кёрс] (англ.) - ругаться;
См. корить (ругать).
Ср. cuore [куоре] (ит.), cœur [кёр] (фр.), Herz [херц] (нем.) - сердце; coraggioso [кораджёзо] (ит.), courageux [куражё] (фр.); beherzt [би-херцт] (нем.) - отважный.
См. далее: заря, зоря; star; жар, жара; фара, fire; гореть.
Всё солнечная RA-лексика:
https://new-etymology.livejournal.com/26253.html kureba [куреба] (шона, яз. в юж. Африке) - высокий;
[zarifa; зарифа] (араб.) - элегантная, грациозная; [zarif; зариф] (араб.) - элегантный, грациозный;
[shäraf, šäräf, šärıf] (перс., тюрк.), sharaf, шараф (узб., тадж.), şӧhrat (туркм.) - честь, благородство, слава, почёт; достойный, благородный;
Ср. фам. Шарапов, Шарипов, Шарафутдинов и т.д.
Ср. sheriff, шериф (англ.) - высшее должностное лицо.
жерав (болг.), żuraw (пол.), jeřáb (чеш.), žerjav (словен.) - журавль (рус.), журавель (блр.);
жерав, žerav, журавль (общесл.); жираф, [zarafa; зараф] (араб.), giraffa [джираффа] (ит.), giraffе [джираф] (англ.) - длинношее африканское животное.
См. ЖИРАФ и блг. ЖЕРАВ (ЖУРАВЛЬ). ЦАРЬ.
https://anti-fasmer.livejournal.com/100965.html .
См. далее: Бескрайние крона и корни ДРЕВА, ДЕРЕВА:
https://new-etymology.livejournal.com/11659.html См. далее: Warum sagt man: DER, DIE, DAS:
https://new-etymology.livejournal.com/20544.html В этом же поле:
Shark, sharp, cерп, гарпун, Гарпии, верба, worm, arm, arrow, черви, serpenti.
erpe [эрпе] (баск.) - лапа;
garra [гарра] (исп.) - лапа, коготь;
χείρ, χειρός [ХЕР, ХЕРОС] (гр.) - рука;
kar [КАР] (венг.) - рука;
ГАР (монг.) - рука;
КАР (ингуш.) - в руках, во власти, во владении, в ведении;
[kara] (санскр.) - рука; [har-] (санскр.) - хватать;
haara(ma) [хаара(ма)] (эст.) - хватать, схватить, захватывать, выхватывать, обхватывать, завладевать, захватывать, увлекать, пленять;
Ср. Гарпии, Ἅρπυιαι («похитительницы», «хищницы»), в греческой мифологии - полуженщины-полуптицы отвратительного вида, персонификации различных аспектов бури, архаические доолимпийские божества; ἁρπάζω [arpázo; арпазо] (гр.) - «хватать», «похищать»;
[haraba; хараба] حرَبَ (араб.) - «воевать», буквально «силой отнимать чужое имущество» سَلبَه جميعَ ما يملك. ;
[harba, харба]حربة (араб.) - гарпун, стрела;
harpa [харпа] (лат.) - крюк; harpoon [харпуп] (англ.) - гарпун;
varp, р.п. varbi [варп, варби] (эст.), werp [верп] (нидерл.) - верп, вспомогательный якорь на судне; werpen [верпен] (нидерл.) - бросать якорь; Ср. верфь; Ср. порт Антверпен.
[air; айр] (араб.) - фаллос.
ARROW [ЭРРОУ] (англ.) - стрела;
ǫr [(в)ор] (арх. исл.) - стрела, рассылавшаяся для созыва всенародного собрания;
arp, arbu, arpu [арп, арбу, арпу] (эст.), arpa [арпа] (фин., водск., карел.), arba [арба] (ижор.), arb [арб] (ливон., вепс.), vuorbi [вуорби] (саам.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания, волшебная палочка.
Ср. арбуи (одно из имен языческих жрецов на территориях от Балтики до Повожья и казахских степей, как в угро-финских, так и тюркских языках:
https://new-etymology.livejournal.com/5031.html ) ;
Ср. ворожить, ворожба.
Ср. wierzba (пол.), верба, врба (общесл.) - верба, ива, кудрявое дерево со спускающимися, как борода, волосы, стеблями, ветвями, лозами (по состоянию на начало XX века - ивовые прутья - самый распространённый в Европе материал для плетения корзин; также орудие порки);
vir̃bas (лит.), virba (лтш.) - прут, стебель;
varb, р.п. varba, ч.п. varpa [варб, варба, варпа] (эст.), varpa, varpu [варпа, варпу] (водск., фин.), varbu [варбу] (карел.), barb [барб] (людик., вепс.) - прут, стержень, штырь, жердь, палка, рейка, кол, тычина, стрела;
varvas, р.п. varba [варвас, варба] (эст.) - палец на ноге;
vorpi(ma) [ворпи(ма)] (эст.) - колотить, лупить (напр., poiss sai isa käest vorpida - отец отлупил мальчишку; lai punane vorp põsel - широкий красный рубец на щеке; piitsavorp- рубец от удара бичом);
verbera (лат., по Фасмеру) - побои, удары розгой, прутьями;
verbēna (лат.) - листья и побеги лавра;
herb [хёрб] (англ.), erba [эрба] (ит.), hierba [хьерба] (исп.), herba [херба] (лат.) - трава;
вирбаI, шурбаI, чирбаI (ингуш., чечен.) - колючий репейник, татарник;
barb [барб] (англ.) - колючка, зубец, шип;
barba [барба] (ит., лат.) - борода.
Ср. далее:
sõrm [сырм] (эст.), sormi [сорми] (фин., ижор., карел.), suoŗm (ливон.), sõrmi (водск.), soŕm (людик., вепс.), suorbma [суорбма] (саам.), sur (эрз., мокш.) - палец;
barmaq [бармак] (азер.), barmoq [бармок] (узб.), parmak [пармак] (тур.) - палец
(тот самый, что в основе блюда, которое едят "5 пальцами": бишбармак, бишпармак;
Ср. бөрмә (тат.) - оборка, сборка, складка; барма - ожерелье; оплечья; кольчатый доспех.
purəm [пурэм] (мокш.) - гнида, вошь; пиявка;
féreg [ферег] (венг.) - червь, насекомое, вредитель;
vermin [вермн] (арх. фр.) - червь, моль, клещ;
vermin [вермин] (англ.) - вредитель;
varmas [вармас] (арх. лит.) - насекомое, комар;
вермие (арх. рус.) - насекомые, саранча, черви;
vermi [верми] (ит.) - черви, глисты;
vermis, uermis [вермис, уэрмис] (лат.) - червь;
worm [ворм] (англ., нидерл., фриз.), Wurm [вурм] (нем.), ormr [ормр] (арх. сканд.) - червь, глист;
wyrm, wurm [вурм] (арх. англ.), waurms, waurnis [ваурмс, ваурнис] (гот.) - змей, дракон, червь.
paarma, paarmas [паарма, паармас] (фин., водск., ижор.), parm, р.п. parmu [парм, парму] (эст.), pārmaz [паармаз] (ливон.), puarmu [пуарму] (карел.), puorma, puarm [пуорма, пуарм] (людиков.), parm [парм] (вепс.) - слепень, овод;
барма, бармак, парма, пармак (онежск. рус. диалекты) - слепень, овод;
boaro [боаро] (сев. саам.), boårüve (вост. саам.) - слепень, овод;
puromo, promo (эрз.), purom, ‘purəm (мокш.), pormo [пормо] (вост. мари), parms, parmy (зап. мари), pirǝm [пирэм] (хант.) - слепень, овод;
brimissa, brēmse, breme, brema [бримисса, бреемзе, бреме, бреема] (арх. нем.), Breeme [брееме] (бавар. диал.), Bremse [брэмзе] (нем.), brimzen [бримзен] (фриз.), brimse [бримсe] (арх. англ.), brimsa [бримса] (исл.), bremser [бремсер] (дат., норв.), broms [бромс] (шв.) - слепень, овод;
brize [бриз] (фр.) - слепень, овод;
berne [берне] (порт.) - слепень, овод;
பிரமரம் [piramaram; пирамарам] (тамил.) - пчела, шмель;
भ्रमर [bhramara; бхрамара] (санскр.), భ్రమరము [bhramaramu; бхрамараму] (телугу), ভ্রমর [bhramara; бхрамара] (бенгал.), भँवरा [bhãvrā], भौंरा [bhanvarā] (хинди) - большая чёрная пчела, шмель.
См. далее: ФАРМАЦЕВТЫ
https://new-etymology.livejournal.com/236439.html Ср. далее:
[fare] فرع (араб.), fergħa (мальт.) - ветка, ответвление;
wire (англ.) - провод; wiry (англ.) - жилистый, выносливый, гибкий и крепкий.
virga [вирга] (лат.) - ветка, розга, лоза; virgatus [виргатуc] (лат.) - сплетенный из веток, одетый в полосатое платье, полосатый;
võre [выре] (эст.) - сетка, решетка, решето; võrk, р.п. võrgu [вырк, выргу] (эст.), verko, verkko [верко, веркко] (фин.) - сеть, сетка, паутина; verho(ta) [верхо(та)] (фин.) - обтянуть тканью;
work [ворк] (англ.), verk [верк] (шв.), Werk [верк] (нем.) - работа, изделие, в т.ч. плетение; network [нэт ворк] (англ.) - сеть.
verso [версо] (фин.) - побег, росток;
vars, р.п. varre, в.п. vart [варс, варре, варт] (эст.), vaŗž [варьж] (ливон.), varsi [варси] (водск., фин.), vars [варс] (ижор.), varzi [варзи] (карел.), varž [варж] (людик.), varź [варзь] (вепс.), βurδo (мари) - стебель, стрела; ножка (гриба); рукоять (орудия); рукав (реки); край, кромка;
варзап (чечен.) - молот; варбаст (ингуш.) - кувалда; См. далее - ваджра:
https://new-etymology.livejournal.com/31407.html ;
ork, р.п. orgi, orki [орк, орги, орки] (эст.) - штык, кол, шест;
ora [ора] (эст.) - прут, стержень, штырь, вертел; vȯrā (ливон.), ora [ора] (ижор.) - металлический кол, копье, прут, стержень; ora [ора] (карел.), õra [ыра] (водск.) - бур, бурав, сверло; ár (венг.), oarri [оарри] (саам.), ora [ора] (фин.), oraińe (вепс.), uro, ura [уро, ура] (эрз., мокш.) - игла, острие;
õrsi [ырзи] (водск.), orzi [орзи] (карел.), orsi [орси] (фин.), õrs, р.п. õrre, в.п. õrt [ырс, ырре, ырт] (эст.), ors [орс] (юж.-эст., ижор.), orž, orzi [орж, орзи] (людик.), orź [орзь] (вепс.), vȯŗž [ворьж] (ливон.) - тонкая рейка, шест, жердь, насест, кол, тычина;
оржа (мокш.) - острый;
урс (ингуш.) - нож;
эрз (ингуш.) - камыш, тростник; эрза (ингуш.) - камышовый, тростниковый.
Ср. irvis, irevil [ирвис, иревиль] (эст.), irvissä [ирвисся] (фин.), irvillää [ирвилляя] (водск., ижор.) - оскаленный (напр., irevil hambad (эст.) - оскаленные зубы); irtõ- [ирты-] (ливон.), irvištiä [ирвиштиа] (карел.) - скалиться; irv, р.п. irvi [ирв, ирви] (эст.) - оскал; kiskjairv ~loomairv (эст.) - звериный оскал / оскал зверя ~ хищника;
ирбиш, ирвиш, ирби, ирви (ингуш.) - заостряя, заострил, заостри, наточи; ир (ингуш.) - остро; ирвила (ингуш.) - стань острым, заостряй; ирвалан (ингуш.) - заострённый; ирде (ингуш.) - точить;
irvi, ирви (арх. тюрк.) - остроконечный, продолговатый;
ирвыльын (чукот.) - острый.
irbis, ирбис, ирбиш, ильберс, ирвиз, ирбиз - различные вариации названия снежного барса в Монголии, Туве, Семиречье;
ilves [ильвес] (фин., эст., водск., ижор., карел.), ilvez [ильвез] (людик.), iľbez [ильбез] (вепс.), īlbõks [ильбыкс] (ливон.), albbas [алббас] (саам.) - рысь (животное очень похожее по окрасу на снежного барса; также фамилия президента Эстонии (То́омас Хе́ндрик И́львес) с 2006 по 2016 гг.);
ілбісін (каз.) - пантера, леопард;
йилбаз (ингуш., чечен.) - черт, демон; йилбазговр (ингуш., чечен.) - стрекоза, букв. "конь Сатаны", где говр (ингуш., чечен.) - конь.
[арб] (санскр.) - повреждать;
Arbe [арбе] (устар. нем.), ær, ar [эр, ар] (др. -сканд.), ørr, err [ёрр, ерр] (др. -исл.), aŗb, ärb [арб] (ливонск.), arpi [арпи] (фин. карельск.), arbi [арби] (ижорск.), vorp, р.п. vorbi, arm, р. п. armi [ворп, ворби, арм, арми] (эст.) - шрам, рубец;
harm [харм] (англ.) - рана, ранить, причинить боль.
ARM [ARM] (англ.), earm (арх. англ.), ärm (шв.), Arm (нем) и т.д. - рука;
armus [армус] (лат.) - плечо;
arm [арм] (англ.), armes мн. (арх. фр.), arma, мн. arme [арма, армэ] (ит.) - орудие, оружие; отсюда: army, армия;
N.B. И как "удобно" - "индо-европеисты" вывели для ARM гипотетическое "пра-ИЕ" слово *ar- "to fit together" ("соединять вместе"), и с какой-либо другой рукой с корнем AR в других языках далее не сравнивают.
ѩрьмъ (ц.-сл.), яре́м (арх. рус., болг.), jа́рам (сербохорв.), jarǝm (словен.), jařmo (чеш.), jarmo (слвц.), jarzmo (пол.), ярмо (рус., укр.) - ярмо, деревянный хомут для упряжки двух особей рабочего крупного рогатого скота;
корма́ (арх. рус.), корми́га (укр., по Фасмеру) - ярмо;
корма́ (рус., укр.), кръма (ц.-сл.), къ́рма (болг.), кр̀ма (сербохорв.), kŕma (словен.) - рулевое весло (отсюда кормчий (рулевой) и корма судна (задняя часть корпуса корабля, где располагалось рулевое весло);
κορμὸς [кормос] (гр.) - колода, чурбан, полено; κορμὸς ναυτικός (гр.) - рулевое весло;
curmezis̨ [курмезиш] (румын.) - поперек;
коромысло, коромисло (рус., укр.), коромисел (блр.), kоrоmуsɫо, koromesɫo (пол.) - длинная палка-рычага для ручного ношения двух вёдер, котлов или других емкостей; N.B. не общесл.;
cremasclum [кремасклум] (лат.), κρεμαστήρ [кремастир] (греч., по Фасмеру) - "крюк для котла".
коряга;
karakha [каракха] (фин.) - сук, сучок, молодая ель; kara [кара] (фин.) - шип, пенёк, язычок, шпиндель; kare [каре] (эст.) - шершавый, грубый, суровый, жесткий; харе (ненецк.) - торосистый лёд;
kāu̯ǝrΏ (хант., по Фасмеру) - рыбацкая дубина;
кау́р (сиб., обск. диал.) - деревянный молоток с длинной рукоятью, которым бьют рыбу.
С семантикой изгиба, поворота, кривизны, неверности:
kurv, kurvi [курв, курвь] (эст.) - поворот; kurviline [курвилине] (эст.) - извилистый;
karv, р.п. karva [карьв, карьва] (эст.), kōra (ливон.), karva (фин., водск., ижор.), karvu (карел.), karv (вепс.) - волос;
CURVE [кёрв] (англ.), curva [курва] (ит.) - кривая (линия), излучина;
kurva [КУРВА] (пол.) - неверная женщина;
гурву, гургу (арх. тюрк.) - легкомысленный, ветреный, невоздержанный;
гурба (тадж.) - кошка;
görbe [гёрбе, горбе] (венг.) - кривой, кривая;
горб, горбатый.
ਕੀੜਾ [Kīṛā] (панджаби) - червь;
કૃમિ [Kr̥mi] (гуджарати), কৃমি [Kr̥mi] (бенгал.), കൃമി [kr̥mi] (малаялам) - червь;
[krmi] (санскр.) - змея; [krmika] (санскр.) - червяк;
[kirm] (арх. перс.) - дракон, червь;
[kerm] کرم (дари), kûrm (курд.), кирм, кирмак (тадж.), кэрмо (цыган.) - червь;
kärm, kärv [кярьм, кярьв] (диал. эст.), käärme, kärmes [кяярме, кярмес] (фин.), keärmis (карел.), kiärmeh (людик.), kīermõz (ливон.) - змей, змея, червь;
kärme [кярьме] (эст.), kärmeä (разг. фин.) - быстрый, проворный; острый;
Ср. [chérma, chermádion] (гр., по Гомеру) - острое оружие; по Ф.Винчи, вероятно, каменные топоры;
kirminas [кирминас] (лит.) - червь;
cirmenis [цирменис] (лтш.) - личинка, гусеница; cērme [цеерме] (лтш.) - червь;
Ср. этноним "сарматы" - вероятно, внешнее название с негативным значением;
Ср. сармик (ненец.) - волк;
Сармак (ингуш.), Саьрмак (чечен.) - дракон, змей, рыба-дракон - персонаж вайнахской мифологии.:
https://akievgalgei.livejournal.com/681290.html ;
ЧЕРВЬ, ЧЕРВЯК (рус.), червей (болг.), черв'як (укр.), чарвяк (блр.), červ (чеш., слвц.), czerw (пол.), црв (серб., макед.), crv (хорв.), črv (словен.) - червь.
Возможно, сюда же:
cervello [червелло] (ит.), cerebrum [церебрум] (лат.) - мозг.
SERPENTE [серпенте] (ит.), serpens, serpentem [серпенс, серпентем] (лат.), gjarpër [гьярпер] (алб.) - змея;
सर्प [sarpa(h); сарпа (х)] (санскр.) - змея.
[siripu] (египетск.), [xereb] (ивр.), ἅρπη [(h)arpi; (х) арпи] (гр.), sirp, р. п. sirbi [сирп, сирби] (эст.), sirppi, sirippi [сирппи, сириппи] (водск., фин.), serppi [серппи] (ижорск.), širpi [ширпи] (карельск.), ťš́iŕp(pi) [чирьп (пи)] (чудск.), sirṕ [сирпь] (водск.) - серп, СЕРЕП (общесл.);
ЦАРАПАТЬ, царапина;
sarpiō [сарпиоо] (лат., по Фасмеру) - "подрезаю лозу";
cerb [серб] (устар. ирл.) - "режущий" ;
sirpale [сирпале] (фин.) - осколок, острый кусок чего-л.;
Ср. serv, р.п. serva [серв, серва] (эст.), servä [сервя] (водск.), särvi [сярви] (арх. фин., ижор., людик., карел.) - КРАЙ, кромка, поля, краешек, кайма, каёмка, кант, ребро, рант, обрез; скат, склон, крутой склон возвышенности; опушка леса; край, обочина, окраина, округ, окрýга, сельская местность; Ср. Сербия ( = "край");
sarp, sarplık [сарп, сарплык] (тур.) - крутой, обрывистый, скалистый, утесистый, зазубренный;
sharp [шарп] (англ.), scearp [с-кеарп] (устар. англ.), scherp [щерп] (нидерл.), scharf [скарф] (нем.) - острый, с режущей кромкой;
share [шеа(р)] (англ.), skjære [шхере] (норв.), skära [шера] (шв.) - делить, разделить.
См. Разменное СЕРЕБРО vs. неделимое ЗОЛОТО.
https://new-etymology.livejournal.com/18897.html SHORT [шо(р)т] (англ.), kort [корт] (шв.), corto [корто] (ит.), kurz [курц] (нем.), skurz [скурц] (арх. нем.) - короткий;
shorten [шо(р)тен] (англ.), skära [шера] (шв.), accorciare [ак-корчарэ] (ит.), kürzen [кюрцен] (нем.) - урезать, укоротить;
कृत् [kṛt; крат] (санскр.) - резать, рубить;
КОРОТКИЙ, УКОРОТИТЬ.
蛭 [Hiru; хиру] (яп.) - пиявка, кровосос;
корт (тат.), kurt [курт] (тур.), qurd [курд] (азер.), qurt [курт] (узб.), құрт (каз.), курт (кирг.), gurçuk (туркм.) - червь.
kurat, kuradi; kuramus; kuram, kurami; kuri, kurja; kurivaim, kurivaimu [курамус; курам, курамь; курат, курадь; курь, курья; курь вайм, курь вайму] (эст.) - черт, бес, дьявол, сатана, нечистая сила, злой дух.
См. Таракан, каракан, каракатица. Саранча. Зорить, zorro (лис), сорока.
https://new-etymology.livejournal.com/157037.html HURT [хёрт] (англ.) - ранить (якобы «слово неясного происхождения», 'word of uncertain origin':
https://www.etymonline.com/word/hurt );
Ср. ferita [ферита] (ит.), ferida [фери́да] (порт.), herida [(х)ери́та] (исп.) - рана;
vred [вред] (норв., дат., шв.), wreed [врееð] (нидерл.), wret [врэт] (арх. нидерл.), wrot [врот] (фриз.), wreth [вреð] (арх. фриз.), wroth [роуð] (англ.), reiði [рейðи] (исл.) - зло; злой, разгневанный, возмущённый, жестокий, безжалостный, ужасный, мучительный;
вередъ (ц.-сл., общесл.) - рана, нарыв, гнойник; и производные вред, вредитель;
féreg [ферег] (венг.) - язва; червь, насекомое, паразит.
Возможны контаминации:
https://anti-fasmer.livejournal.com/108115.html orak [орак] (тур., азер.), o'roq (узб.), орақ (каз.), урак (тат.) - серп;
SHARK [шарк] (англ.) - акула (британские этимологи не знают вообще никакой этимологии для shark; с sharp - острый - даже не сравнивают:
https://www.etymonline.com/word/shark .
[ Spoiler (click to open)] При этом семантика рыбы с зубастой пастью - такая же, как в названиях "акула", "окунь" (для которых корневые aculeus, acus, acumen, acies [акулеус, акус, акумен, акиес] (лат.), ago [аго] (ит.), ακίδα [акида] (гр.) - жало, игла, остриё, кончик, колючка, шип, наконечник копья, лезвие; acuo [акуо] (лат.) - делать острым, заострять) - См. https://new-etymology.livejournal.com/125199.html .
SCAR [ска(р)] (англ.) - порез, царапина, шрам, рубец; scarce [скарс] (англ.) - скудный, досл. "урезанный";
carve [карв] (англ.) - гравировать, вырезать, высекать;
SCARE [скеа] (англ.), skerren [скеррен] (арх. англ.), skirra [скирра] (арх. сканд.) - испугать; якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin':
https://www.etymonline.com/word/scare .
___________________________
(1) Общепринятые объяснения для КОРАЛЛ, КОРОНА и КОРОЛЬ суммированы здесь - те же перекрёстные ссылки между «И.-Е.» языками, заканчивающиеся тем же словом в древне-греческом, но без, собственно, ЭТИМОЛОГИИ:
http://www.etymonline.com/index.php?term=coral http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5835.htm http://www.etymonline.com/index.php?term=crown http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5895.htm (2) См. статью СЛОН и индо-европейская приставка "С-"
http://new-etymology.livejournal.com/4787.html (3) См. статью ТИГР И КИСКА
http://new-etymology.livejournal.com/7871.html (4) См. статью CAT-FISH, РЫБА-КИТ
https://new-etymology.livejournal.com/142763.html (5) См. статью ЛИВЫ (жители песчаных берегов), Ш-ЛИФОВАТЬ, песчаные ЛИВИЯ, ЛИВАН, и ЛЕВ (песчаного окраса)
https://new-etymology.livejournal.com/22305.html (6) Здесь и далее: Nelli Melts, Anne Romet, Tiia Valdre, Maimu Liiv, Helga Laasi, Tiiu Lagle, H. Pärn, Helle Leemets, L. Simm, Ülle Viks, E. Riikoja, I. Martoja, S. Smirnov, E. Veskimägi, Mai Tiits, Mare Tetsov, Asta Õim, Jelena Kallas, Helga Laasi. (2009). Eesti-Vene Sõnaraamat (Эстонско-русский словарь), в 5 томах. Tallinn: Eesti Keele Instituut.
(7) КОРНИ деревьев - по сути, это ОБРАТНОЕ отражение их КРОНЫ - такие же ВЕТВИСТЫЕ, только уходящие В ЗЕМЛЮ. Макс Фасмер был, кстати, близок к разгадке - его любимым занятием было приводить возможные родственные слова из балто-славянских литовского и латышского - и родственными для КОРНЕЙ он нашёл... КУСТ и РАСТРЁПАННЫЕ ВОЛОСЫ: лит. kẽras "куст, корень, засохший пень", лтш. cę̃ra "волосы (на голове), особенно растрепанные", cęrs "куст" - см.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5856.htm