Челны-однодеревки из цельного дуба

Feb 14, 2023 15:43

Дуб был очень важен, в том числе, для строительства лодок-однодеревок (называемых финнами, эстонцами VENE, ср. VAN (санскр.) - дерево). Дуб очень прочен при столкновении с подводными камнями и т. п., и очень долговечен. Полость в стволе дуба выжигалась, что было нетрудно. Тесло требовалось только для измельчения углей в том направлении, в котором хотели, чтобы огонь продолжал выжигать ствол. Этот метод был продемонстрирован хантыйцами с реки Обь в фильме Леннарта Мери.

А в археологических находках на Балтике были обнаружены останки огромных лодок-однодеревок, в которых могли размещаться шесть человек на веслах и один рулевой (для которых были нужны довольно большие деревья!). © Andres Pääbo




На фото: хорошо сохранившаяся 4000-летний челн-однодеревка из дуба, найденный на берегу реки Дон в 1973 году.

...Нам говорят, что ТамерЛАН, Темерлан, Темирлан, Тамирлан, Tamerlan, Tamerlane, Tamburlaine - считается, что = Тимур, Демир, Димер, Тимер, Дамир от тюркского ТЕМИР - "железо" (оно же авест. [tahamir, тахамир] - "железо").




Посмотрев на гравюру XIV века, где Tamerlano изображен вовсе не монголоидной внешности, понимаешь, однако, что имя нужно сравнивать не с темир (железом), а с известным раньше железа и считавшимся не менее прочным, важным и здоровым - дубом (TAMM, ТИМЕР, TIMBER) - символом крепости и силы и разбираться, что же есть вовсе не тюркское -ЛАН:

тимер, тумер (мари, мерянск.) - дубняк, дубрава, дубовый лес; Ср. дер. Тимерёво под Ярославлем, и пос. Дубки, речку Сечку, напротив Бол. Тимерёва;
tamm, р.п. tamme, tamme-puu [таммь, тамме, тамме-пуу] (эст.), täm [тям] (ливон.), tammi [тамми] (водск., фин., ижор., карел., людик.), tumo, тумо (мари), tumo, tuma, тумо, тума (эрз., мокш.) - дуб;
tammine [таммине] (эст.) - сильный, мощный, могучий, выносливый; Ср. гор. Tampere, шв. Tammerfors в Финляндии;
timber [тимбер] (англ., арх. фризск.), timbr [тимбр] (арх. исл.), zimbar [зимбар] (арх. нем.) - промышленная древесина, строевой лес, лесоматериалы, брусья, брёвна (откуда и Zimmer [Циммер] (нем.), zimbar, timbar [зимбар, тимбар] (арх. нем.), chamber [чэмбер] (англ.), camera [камера] (ит.) - комната, палата, помещение, строение).




В этом же поле:

Тамара (семит.) - пальма - символ долговечности - и соответствующее имя;

тIамIара (ингуш.) - затвердение, задубение, окоченение, замерзание; т1ам1ар (ингуш.) - затвердеть, задубеть; темерке (ингуш.) - корыто для разливки расплавленного металла; темирха (ингуш.) - кузня, мастерская по обработке и выплавке железа; Темерби-някъан, Темербиевы - род, фамилия в Ингушетии ("Кузнец"?);
[tsamad; цамад] צמד (ивр.) - скреплять, закреплять, затвердевать;
thumb [тамб, самб] (англ.) - большой палец руки, выступ;
dhąmр [дхамп] (алб.), dhëmp [дхёмп] (тоскан., по Фасмеру) - зуб.

См. также многие другие примеры с этим же корнем и семантикой "затвердевания", "твёрдой конечности": https://anti-fasmer.livejournal.com/140829.html

+
причастный суффикс: -LANE (эст.), -LAINEN (фин.), -ЛЯНИН (арх. рус.), -LEÑO (исп.), -LING (арх. англ.),
-ЛЭН, -ЛÖН (удм., коми - окончание род. падежа, напр., Иван - ИванЛЭН, ИвнаЛÖН ("кого, чей" - [сын] Ивана, Иванов, [имеющийся] у Ивана).
См. https://eesti-keel.livejournal.com/169195.html

Т.е. ТамерЛАН, Темерлан, Темирлан, Тамирлан, Tamerlan, Tamerlane, Tamburlaine (он же - Чемберлен, Chamberlain) - СЫН Тимура, Демира, Димера, Тимера, Дамира.

SIC: как показано выше, тимир, темир - 1) дуб, прочный пиломатериал; 2) железо.
Аналогично:
- мях (ингуш.) - 1) дерево крепкой породы; 2) сталь; moug [моуг] (вепс.) - дубина из морёного дуба; См. меч: https://anti-fasmer.livejournal.com/103543.html .
- tall [талль] (шв.) - сосна; тал (ингуш.), талл (чечен.) - тополь; Ср. сталь, steel; См. Талос: https://anti-fasmer.livejournal.com/87191.html .

Вероятно, из-за этой же путаницы с использованием одного и того же названия для дуба, прочной строительной древесины - и для железа:
Иван-Озерская легенда: "Раньше Иван-Озеро было куда больше, потому как со дна его били ключи, но какой-то человек необыкновенный заложил их дубовыми (есть вариант с железными) воротами, которые отворены будут только перед концом света. Выступит тогда Иван-Озеро из берегов своих и затопит всю землю...".
https://geocaching.su/?pn=101&cid=4404
См. Иван-озеро - бывший карстовый исток Дона и Упы (Тулы, Оки). Древний Доно-Окский канал Камус. https://eesti-keel.livejournal.com/187344.html

Кальки для имени:

✔ batū (монг.), batuk (уйгурск.) - сильный, крепкий;
paatu(ma) [паату(ма)] (эст.), paatua [паатуа] (фин.) - отвердевать, затвердевать, затвердевать, твердеть; онеметь, околеть, окоченеть (о теле, о душе); Ср. бетон;
paatuja, paatur [паатуйа, паатур] (эст.) - отвердевший, затвердевший, окрепший (с учетом того, что суффиксы -ja, -r(-ri), приставляемые в к корневой части глаголов образуют субъект действия в настоящем);
Батый (имя монгольского хана);
См. далее бить.

✔ kangelane [кангелане] (эст.) - герой.
Ср. kang, р.п. kangi [каньг, каньги] (эст.), kanki [каньки] (фин.), kangi [каньги] (ижор., карел., людик.), kanģ (вепс.) - рычаг ( = жезл, скипетр, символ власти);
kange [каньге] (эст.), kanktõ [канькты] (ливон.), kankõa [канькыа] (водск.), kankea [канькеа] (фин.), kankia [канькиа] (ижор.), kanged [каньгед] (вепс.) - твёрдый, негибкий, застывший, окоченелый, одеревенелый, окостенелый; сильный; тугой, жёсткий; упрямый, упорный;
Отсюда: ханы, кинги - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/340014.html?view=9569326#t9572654

Язык народа Чудь, антилингвистика, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, Растения, Имена, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up