• Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022
https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1 <...> Две вам дороги представятся; дать же совет здесь, какую
Выбрать из двух безопаснее, мне невозможно; своим ты
Должен рассудком решить. Опишу я и ту и другую. (Одиссея 12.56-58)
Путь через волок Цирцея описывает как дорогу у «бродячих» или «гуляющих» скал («планктов»):
<...> Прежде увидишь стоящие в море утесы; кругом их
Шумно волнуется зыбь Амфитриты лазоревоокой;
Имя бродящих (Planctae) дано им богами. (Одиссея 12.59-61)
Волоки имели малое распространение в Греции, поэтому бард, пересказывавший эпос на берегах Средиземноморья, использовал данное слово, вероятно, утеряв понимание его изначального значения. Интересно сравнить гомеровское Planctae с вероятным названием деревянных катков, использовавшихся для волока: ит. palo, palanca - «столб, большая жердь; свая, опора»; ит. palancola - «перекладина, мостки»; лат. pālus - «кол, столб»; исп. palo - «палка»; шумер. [bal, bala] - «стержень; поперечная балка; наколотые высушенные дрова»; санскр. [phalaka(m)] - «доска»; рус. планка, палка, балка; англ. pole - «жердь, ось»; удмурт. пул - «доска»; эрзянск. päl, pal - «балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол»; фин. paalu - «свая, столб, кол»; эст. palk - «бревно»; эст. pulk, фин. pulkka, саам. paalah - «палка»; эст. malk, фин., карел., ливон., лтш., лит. malka, саам. balka - «палка, жердь, шест, полено»; карел., фин. pulikka - «скалка для раскатывания теста»; фин. pulkka - «полозья, сани»; и т.д.: См.
https://anti-fasmer.livejournal.com/413645.html .