Также с семантикой "убывания" (воды в реке, течения в окnew_etymologyJanuary 16 2024, 20:40:07 UTC
ekki [екки] (исл.), ikke [икке] (дат., норв.) - "не"; icke [икке] (шв., один из вариантов) - частица "не, нет"; экх (ингуш.) - отказ, отрицание, лишение; ак (ингуш.) - частица "нет"; yok [йок] (тур.), yox (азер.), yo'q (узб.), жок (кирг.), жоқ (каз.), юк (тат.), үгүй (монг.), ياق [yoq] (уйгур.) - частица "не, нет"; jokk [йокк] (эст., жарг.) - "конец", "крышка", "каюк", "кранты" (напр., sellega oli siis jokk - с этим, стало быть, каюк ~ кранты); йок! ёк! (жаргонное восклицание в тверских говорах) - "конец", "всё кончено"; [йок] יוק (караим.) - недостаток; ничто (напр., йоктан бар этивци - из ничего творящий всё).
экх (ингуш.) - отказ, отрицание, лишение; ак (ингуш.) - частица "нет";
yok [йок] (тур.), yox (азер.), yo'q (узб.), жок (кирг.), жоқ (каз.), юк (тат.), үгүй (монг.), ياق [yoq] (уйгур.) - частица "не, нет";
jokk [йокк] (эст., жарг.) - "конец", "крышка", "каюк", "кранты" (напр., sellega oli siis jokk - с этим, стало быть, каюк ~ кранты);
йок! ёк! (жаргонное восклицание в тверских говорах) - "конец", "всё кончено";
[йок] יוק (караим.) - недостаток; ничто (напр., йоктан бар этивци - из ничего творящий всё).
В этом же поле:
eha [эха] (эст.) - вечернее зарево;
ikte [икте] (саам.) - вчера;
õhtu, ehtu, ohtu [ыхту, эхту, охту] (эст., ижор.), õhtago, õhtogo [ыхтаго, ыхтого] (водск.), ehtoo [эхтоо] (фин.), ehtü [эхтю] (карел.), eht [эхт] (людик., вепс.) - конец дня, вечер, закат, запад.
Ср. с начальн. n-:
Nacht [нахт] (нем.) - ночь;
nicht, nichts [нихт, нихтс] (нем.) - ничто;
nakt [накт] (нем.) - голый.
калька: отМИНУСовать
• МИНуть, МИНовать. Мень, Мана, Майн, Меандр.
https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html
Reply
Reply
Leave a comment