Шикарный пост от
Ленгвизда - буденовки,
разработанные в 1915 году как часть победной униформы для победных парадов в Константинополе и Берлине, в дальнейшем использованной революционным правительством для повседневного ношения в Красной армии, могут не иметь никакого отношения к красному командиру Буденному!
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/368426/368426_300.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/368828/368828_300.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/369115/369115_600.jpg)
Подвергать сомнению нужно все навязанные нам в учебниках версии (копируемые из текста в текст и оттого считающиеся "истиной").
История с будёновкой "от Буденного" очень напоминает и историю с пилоткой - якобы искаженной "полёткой" !
https://lengvizdika.livejournal.com/249994.html
Верх пилотки до боли напоминает хябеме пилу (häbeme pilu) - "срамную (похабную) щель".
...В Русской императорской армии появилась в 1913 году как элемент форменной одежды в авиационных и воздухоплавательных частях. Первоначально именовалась «перелётка» или «полётка» («полётная складная шапка», «шапка суконная мягкая складная для лётчиков»), была введена как компактный складной головной убор, чтобы лётчик мог носить её с собой в кармане или за пазухой и надеть после полёта вместо кожаного шлема (фуражка для этого не подходила).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пилотка Ох, знали языки чуди те, кто переиначил "полётку" в "пилотку"! (в одном Петрограде каждый десятый был финном, эстонцем, вепсом, карелом или ижорцем!)
Соответственно, прямое происхождение пилотки от самого слова пилот становится вовсе не очевидным !
pilu [пилу] (водск., вепс.) - трещина, прощелина, щель, щёлка, расщелина, надкол; piillä [пийля] (фин.) - крыться, таиться; pilu [пилу] (эст.) - щель, щёлка, зазор, просвет (напр., häbeme pilu - срамная щель; silma pilu - щёлочка глаз; suu pilu - щелка рта); piilu(ma) [пийлу(ма)] (эст.) - подглядывать, подсматривать, заглядывать, выглядывать; pilk, pilgu [пильк, пильгу] (эст.) - взгляд, взор; pila(ma), pilka(ma) [пила(ма), пилька(ма)] (эст.) - глумиться, осмеивать, выставлять на посмешище;
piluta(ma) [пилута(ма)] (эст.) - щурить, прищуривать, щуриться, приоткрывать, полуоткрывать (напр., vaatas silmi pilutades kaugusse - он смотрел, глаза прищурив, вдаль); pilutaja [пилутайа] (эст.) - тот, кто щурится, вглядывается, всматривается (-ja - суффикс, образующий субъект действия в настоящем);
pilot [пайлот] (англ.), pilota [пилота] (ит.) - лоцман, пилот ("вперёд смотрящий").