True etymology for WOOD. BUSH, BOSCO, ПУЩА, PUISTO.

Jun 28, 2018 17:41

PUU (Est., Fin., Votic, Izhorian, Karelian, Chud'), PU (Vepssian, Mari, Udmurt, Komi), fa (Hung.), pā, pə (Mansi), ṕa (Nenets), ṕa, pe̮ (Enets), pō (Sekulpian) - tree;

PUUD (Est.), PUUT (Fin.) - pl. trees; puit, puidu (Est.) - wood, logs; -D(-T) being the plural ending ->

-> WOOD (Eng.), WUDU (Old Eng.), FID (Old Irish), FIODH (Gallic), GWYDD (Welsh) - forest.



pictures from FB Group Udmurt - English dictionary: https://www.facebook.com/groups/1226866224072012/

puu [пуу] (эст., фин., водск., ижорск., карельск., чудск.), pu [пу] (вепсск., марийск., удмуртск., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - tree, дерево.

puud [пууд] (эст.), puut [пуут] (фин.) - мн.ч. деревья, лес; puit, р.п. puidu, ч.п. puitu [пуйт, пуйду, пуйту] (эст.), puut [пуут] (фин.) - древесина, брёвна; где -D(-T) - окончание мн.ч. ->

-> wood [вууд] (англ.), wudu [вуду] (арх. англ.), woud [воуд] (нидерл.), gwydd [гвыдд] (уэльс.), fiodh [фьодх] (шотл.), fid [фид] (арх. ирл.), witu [виту] (арх. нем.), viðr (арх. сканд.), ved [вед] (арх. дат и шв.), पेड़ [ped; пед] (хинди), wit [вит] (яван.) - дерево, деревья, лес (т.е. много деревьев).

С учётом регулярного чередования начальн. П-,Б- и М-, однокоренными также являются:

木 [Mù; муу] (кит.) - дерево; 木材 [Mù cái; муу цай] (кит.) - древесина (досл., древесные материалы);
ໄມ້ [mai, май] (лаос.), ไม้ [mị̂; май] (тай) - дерево;
ປ່າໄມ້, ປ່າ [pa, pa-mai; па, па-май] (лаос.), ป่า, ป่าไม้ [p̀ā, p̀ā mị̂; паа, паа-май] - лес, древесина.

[Spoiler (click to open)]Ср. также:

vene, venet [вене, венет] (эст.), vene [вене] (водск., ижор., фин.), veneh [венех] (карел., вепс., чуд.), fanas [фанас] (саам.), venč [венч] (эрз., муромск.), veńəš, veńč [веньэш, веньч] (мокш.) - челн, лодка-однодеревка; wenene, р.п. wenese [венене, венезе] (арх. эст.) - гавань, полная лодок: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ; См. ВЕНЕЦИЯ и ЛИДО, ОТРАНТО, ТАРАНТО и ТОРОНТО https://new-etymology.livejournal.com/22177.html :


[van; ван] (санскр.) - дерево, дуб; बांज [baanj, баан] (хинди) - дуб; баржа;
वन [vana; вана] (маратхи), વન [vana; вана] (гуджарати), වන [vana; вана] (сингал., Шри-Ланка), വനം [vanam; ванам] (малаям), বন। [bana; бана] (бенгал.) - лес;
บ้าน [B̂ān; баан] (тай) - дом;
pohon [похон] (индонез.), pokok [покок] (малайск.) - дерево;
puno [пуно] (тагальск., Филиппины) - дерево;
bamboo [бамбуу] (англ.), bamboe [бамбое] (нидерл.), bambu, арх. mambu [бамбу, мамбу] (порт.) - бамбук; предполагается возникшим от samambu [самамбу] (малайск.) - бамбук - но высказывается подозрение, что в малайском это, в свою очередь, заимствование из дравидских языков: https://www.etymonline.com/word/bamboo - т.е. слово, которое могло многократно "погулять" по свету, и иметь родственников повсеместно;
mbao [мбао] (суахили) - древесина;
Baum [баум] (нем.), beam [беам] (фриз.), boom [боом] (нидерл.), Bam [бам] (люксемб.) - дерево;

Вau [бау] (нем.), boewe (лимбургск.), bouw [боув] (нидерл.) - постройка, строение, конструкция;
waw (шотл.) - стена;
боув, вIов (ингуш.) - башня.

И неизбежно возвращаемся к:

puu [пуу] (эст., фин., водск., ижорск., карельск., чудск.), pu [пу] (вепсск., марийск., удмуртск., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - tree, дерево.


puisto [пуисто] (фин.) - роща;
puistu [пуйсту] (эст.), puisto [пуйсто] (фин.) - древостой; [древо]насаждения; [лесо]насаждения;
puusto [пуусто] (фин.) - древесина, брёвна.
где -STO - арх. признак мн.ч.*

-> fusta [фуста] (каталан.) - лес, древесина.

baso [басо] (баск.) - лес;
bois [буа(с)] (фр.) - лес, древесина.

васки (ингуш.) - дебри, дикий лес; дикое, недоступное, необитаемое место;
voscu [воску] (сицил.), viesca [виеска] (астур.) - лес;
bosco [боско] (ит.), boscu [боску] (корсик.), bosque [боске] (исп., порт.), bosc [боск] (каталан.) - лес;
Bësch [бёш] (люксемб.), bosk [боск] (фриз.), bos [бос] (нидерл.) - лес;
bosquet [боскет] (арх. англ.), bosschage (нидерл.) - роща;
buskage (шв.) - заросли;
puszcza [пуща] (пол.) - бор, дремучий лес;
пуща (рус., укр., белор.) - густой, непроходимый лес.

З.Ы. Пущу Фасмер связывает исключительно с пусто (общесл.), пустырь, пустыня ("голое, безлесое место" - антонимами слова пуща, "густой, непроходимый лес"): https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-10658.htm - образованными, скорее, от puuton [пуутон] (фин.), puudeta [пуудета] (эст.) - "безлесый" (фин. -ton, эст. -ta, -tu - абессивное (лишительное) окончание, со значением "без"); Ср. производное puudu [пууду] (эст.) - недоставать, не хватать; Ср. puuton ranta [пуутон ранта] (фин.) - безлесый берег = Путорана - голое, безлесое плато на краю п-ва Таймыр.

Ср. далее:

beasˈsi [беас'cи] (саам.) - березняк (на крайнем севере берёзки как кусты);
beech [биич] (англ.), bece, boece (арх. англ.), beuk (нидерл.), boeke (арх. нидерл.), boek (арх. фламанд.), bok [бок] (арх. сканд.), bōka (гот., по Фасмеру), buohha (арх. нем.), Buche [бухе] (нем.) - бук (дерево);
бук (общесл.), боукы, р.п. боукъве (ц.-сл.), бу̏ква (арх. сербохорв., по Фасмеру), búkǝv, bȗkva (словен., по Фасмеру), bukev (арх. чеш., по Фасмеру), bukiew (арх. пол., по Фасмеру) - бук, буковый орешек;
fāgus (лат.), φηγός [фигос] (гр.) - бук (дерево); φηγός [фигос] (арх. гр.) - дуб.

bush [буш] (англ.), bysc [бюск] (арх. англ.), busc [буск] (арх. нем.), Busch [буш] (нем.), bosch, bos [бош, бос] (нидерл.) - куст, кустарник, заросли;
peš [пеш] (шумер.) - ветка, ветвь; расширять, увеличивать, разрастаться; отросток, отпрыск; хлестать;
буц, баце, баьццараш (ингуш.) - трава, травы, зелень; беш, бешараш (ингуш.) - огород, огороды; комсий беш (ингуш.) - виноградник;
бұта (каз.), buta (узб.), буттаҳо (тадж.) - куст;
puis+ [пуйс-] (эст.) - лесо- (напр., puisniit - "лесолуг", puisrohtla - "лесостепь");
põõsa(s) [пыйза(с)] (эст.), pȭzõz [пыызыз] (ливон.), põõzas [пыйзас] (водск.), puska, pusikko [пуска, пусикко] (фин.), pensas [пенсас] (фин., карел.), pendzahaińe [пендзахайне] (чуд.), penzaz [пензас] (вепс.) - куст, кустарник; Ср. Пенза;
fűz [фюз] (венг.) - ива;
võsu(ma) [вызу(ма)] (эст.) - прорастать, прорасти, пускать ветви, поросль; võsa, võsu [выза, вызу] (эст., водск.), võzā [выза] (ливон.), vesa [веса] (фин., ижор.), veza [веzа] (карел., чуд., вепс.) - поросль, кустарник, молодь; отросток, отпрыск, потомок.

[Spoiler (click to open)]Вероятно также в этом поле:

twig [т-виг] (англ.), Zweig [ц-вайг] (нем.), twijg [т-вийг] (нидерл.) - ветвь, прут; британские этимологи сочли, что слово образовалось внутри гипотетических "И.-Е." языков, от слова two, два и семантики "раздвоения". То, что начальное t- может быть преформантом, и cо словами без t- сравнений не производили: https://www.etymonline.com/word/twig ;
viht, р.п. viha [вихт, виха] (эст.), vihta [вихта] (водск., ижор., фин.) - веник, банный веник; vihtu(ma) [вихту(ма)] (эст.) - хлестать, лупить (веником);
kvist [к-вист] (шв., норв., дат.) - ветвь, прут;
vits, vitsa [виц, вица] (эст.), vitsā [вица] (ливон.), vittsa [витца] (водск.), vitsa [вица] (фин., ижор.), vasta [васта] (фин.), vičču [виччу] (карел.), vittš [витш] (чуд.), vic [виц] (вепс.), виче (мари), voštõr, vaštar (удм.) - 1) вица, гибкая ветка, хворостина, прут, розга, хлыст, плеть; 2) обруч, обод;
вить, свить (общесл.); вица, вичка (гибкая ветка); ветка, ветвь;
väät, р.п. väädi [вяят, вяядь] (эст.), väätti [вяятти] (фин.) - лоза, плеть; канат;
vieo [виео] (лат.) - плести, сплетать, вить.

Ср. далее: бук, буква - https://eesti-keel.livejournal.com/169398.html .


* -STO - арх. признак мн.ч., напр.:
puu [пуу] (фин.) - дерево -> puisto [пуйсто] (фин.) - пуща, роща;
laiva [лайва] (фин.) - корабль -> laivasto [лайвасто] (фин.) - флот, флотилия;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот; устье (реки) -> suisto [суйсто] (фин.) - дельта реки, разлив реки (досл., "много устий"); Ср. фам. Suistola - явно возникшая от места Suistola, ныне отсутствующего на картах; Ср. ойконим Суздаль.

-------

As for 'why' - see some answers here: http://www.paabo.ca/uirala/FinnoUgricbkgd.html

Касательно того, "как так" - см. некоторые ответы здесь: http://merjamaa.ru/news/ui_ra_la_drevnij_jazyk_rechnykh_plemjon_andresa_pjajabo/2017-12-02-1305





And here: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa


Язык народа Чудь, nostratic languages hypothesis is alive, english etymology beyond indo-europeism

Previous post Next post
Up