LUNCH - midday meal. Scholars explain its etymology as follows: 'Recorded since 1580; presumably short for luncheon, but earliest found also as lunshin, lunching, equivalent to lunch + -ing, with the suffix -ing later modified to simulate a French origin. Lunch is possibly a variant of lump (as hunch is for hump, etc.), or represents an alteration
(
Read more... )
Comments 6
jo (Fin.), juba (Est.) - already (compare also to: jubilé (Fr.) - anniversary); see more Finnic: http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=ju
уже [uzhe] (Rus.), już (Pol.), déjà (Fr.), già, di già (Ital.) - already!
ужин [uzhin] (Rus.), у́жина, ю́жина [uzhina, juzhina] (Old Bulgarian), у̏жина [uzhina] (Old Serbian), júžinа (Old Slovenian), juzyna (Old Polish), Jause (Old German dialect) - dinner, initially midday meal; uzsonna (Hung.) - snack;
déjeuner (Fr.) - lunch, to have a lunch (literally, 'de jour', 'for day');
pranzo (Ital.), prodium (Lat.) - lunch, literally, 'for day', 'before day';
per diem - money provided for meals during business trips.
Reply
Reply
Reply
англ.LANGuage язык - язычить - гоготать.
делу время, потехе час.
time for LUNCH <анаграмма> time for CHiLdreN.
Reply
nun, nunal [нун, разг. нунал] (удм.) - день;
年[Nián; ньень] (кит.) - год, век; урожай; 년 [nyeon, неон] (корейск.), 年間 [Nenkan; нен кан] (яп.) - год, век;
南 [Nán; нээн] (кит.). 남 [naam, наам] (корейск.) - юг;
Ср. Нанкин - "Южная столица";
Ср. Вьетнам (越南) - где «Việt» означает титульную нацию - вьетов, а «Nam» - юг, «южные вьеты», что представляет собой кальку с китайского «Юэнань», где «юэ» - китайское название вьетов, а «нань» - юг ( ... )
Reply
англ. LUNCH> ЛУННАЯ НОЧЬ > ВЕЧЕРЯ
Reply
Leave a comment