![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/919092/919092_600.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/919544/919544_300.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/919744/919744_300.jpg)
«...Специально для чехарды мы не собирались. А играли, когда охота появится или после купания, когда погреться надо. Уговорим для начала одного из нас, кто покрепче да покоренастее, встать козлом и начинаем по очереди прыгать через него. Кто не сумел перепрыгнуть через козла, или его свалил, или сам упал после прыжка, безоговорочно становится на место козла, а бывший козел идет прыгать. Такое в чехарде правило.
Но более интересную игру мы затевали там, где было побольше простора - на полевой или лесной дороге или на большом лугу между огородами и Волгой. Разойдемся и встанем чередою один за другим шагов на десять друг от друга. Затем принимаем позу «козлов». Последний разбегается и перепрыгивает всех подряд. Потом сам становится козлом шагов на десять впереди. А следующий с хвоста, как только его перескочили, выпрямляется и смотрит, когда прыгавший встанет козлом. Затем он тоже разбегается, перепрыгивает через всех и становится впереди. Так и прыгаем, пока не устанем или не допрыгаем до какого-нибудь препятствия или поворота дороги.»
(советское время)
«...Мы часто видели эту игру в полках; иногда цепь состояла из тридцати до сорока офицеров...»
(1844)
...История игры уходит вглубь веков.
https://www.liveinternet.ru/users/3469412/post330911878/ 1) Первое корневое в чехарда, чекарда, чегарда, шигарда, чекорда (прыжках через "козла" или через ряд "козлов" - забаве, существовавшей во множестве культур) - это сам "козёл":
сæгъ, sæh (осет.), цӀе (аварск.) - козёл;
sokk, р.п. soku (зап.-чудск.) - козёл (якобы "звукоподражательное"! 'Häälikuliselt ajendatud tüvi, looma häälitsuse järgi'
https://arhiiv.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=sokk&F=M&C06=et ) ;
Ziege [циге] (нем.), ציג [tsig; циг] (идиш) - козёл;
дзегере (монг.) - дикая коза;
тэкэ (монг.) - некладеный козел.
teke, теке (кр.-тат.) - козёл.
<...>
Ср. с другими рогатыми (сохатыми):
тяга (мари), тяка (башкир.) - баран;
сого (монг.) - лань;
саг (осет.), сай (чечен.) - олень;
sığın (азер.), сыгъын (кр.-тат.), аӡыхь (абхаз.) - лось;
сайга́, сайгак.
<...>
[sük, sike, sig; сюк, сике, сиг] (шумер.) - рог;
[šāχ; шаакх] (нов.-перс.) - ветвь, сук, рог;
сук (общесл.), сѫкъ (ц.-сл.) - ветвь;
šakà [шакà] (лит.), saka [сака] (лтш.) - ветвь, сук, развилина; разветвление дерева;
sagitta, sagita (лат.), saetta (ит.), saeta (исп.), shigjetë (алб.), săgeată (рум.) - стрела;
šаχ (тур., чагат., тар., вост.-тюрк., по Фасмеру) - ветвь;
[c̨ā́khā; чаакхаа] (санкср.) - ветвь, сук.
См.
https://new-etymology.livejournal.com/125199.html 2) Второе корневое в чехарда, чекарда, чегарда, шигарда, чекорда - это:
кьер (аварск.) - черёд, очередь, строй;
kord, р.п. korra, ч.п. korda [корд, корра, корда] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливон.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижор.), kerdu [керду] (карел.), kier [кьер] (людик.), kerd [керд] (вепс.), kirda [кирда] (эрзянск.) - раз, черёд, порядок, строй; N.B. korras [коррас] (эст.) - "в порядке" -> рус. хорошо;
корд (ц.-сл.) - раз, черёд;
черёд, череда, чередовать (общесл.), чрѣда (ц.-сл.) - 1) очередь, ряд; 2) стадо;
[kar; кар] (ивр.) - скот (верблюды, овцы, бараны);
kari, р.п. karja [карь, карья] (эст.), karja [карья] (водск., финск., ижор.), karju [карью] (карел.), karď [кардь] (людик.), kōŗa [кооря] (ливон.) - крупный рогатый скот, стадо;
herd [хёрд] (англ.), heord [хеорд] (арх. англ.), hjorð [хйорд] (арх. сканд.), Herde [Херде] (нем.), hairda [хаирда] (гот.) - стадо;
hær (дат., норв.), här, härskara (шв.), her (исл.), herur (фарер.), hear (фриз.), heer (арх. нем.) - войско;
г1яр (ингуш.), г1ера (чечен.) - войско.
<...>
encore [анкор] (фр.), ancora [анкора] (ит.) - еще раз;
chorus [корус] (англ. и т.д.) - хор, хоровод - связанные с чередом, порядком, строем;
course [ко(р)з] (англ. и т.д.) - порядок, курс;
kere [кере] (тур.) - раз (напр., bir, iki, üç kere - один, два, три раза).
<...>
арт (коми, арх.) - порядок, счет;
ordine [ордине] (ит.), order [оде(р)] (англ.), Ordnung [орднунг] (нем.) - порядок.
<...>
Ὥραι, Хоры, Горы, Оры - гр. богини времён года и порядка в природе и обществе (досл., "времена");
heure [ёор] (фр.), hour [ауа(р)] (англ.), ora [ора] (ит.), ώρα [ора] (гр.) - час;
year [ёо(р)] (англ.), Jahre [яре] (нем.), ýārə (авест.), år [ор] (шв.) - год;
era [и(э)ра] (англ.) - эра;
ар (удм.) - год;
арня (удм., мари) - неделя;
орнэ (татск.) - неделя.
См.
https://new-etymology.livejournal.com/2322.html ![](https://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/11/114/586/114586761_cheharda_3.jpg)
![](https://ic.pics.livejournal.com/new_etymology/76787120/918436/918436_300.png)
N.B. Выражение «министерская чехарда» принадлежит политическому деятелю начала XX века В.М. Пуришкевичу. Так он охарактеризовал период в истории России, когда с невероятной скоростью менялись министры - как в игре в чехарду.
P.S. Фасмер сотоварищи даже не рассмотрел, что участники забавы под названием ЧЕХАРДА нагибались "козлами" и становились "в ряд, в шеренгу, в строй", уступая место перепрыгивающим через них:
чехарда́ диал. чегарда́, севск. (Преобр.), шигарда́, донск. (Миртов1). Древняя форма не установлена достоверно; ср. еще блр. чекорда "ватага детей, куча поросят" (см. че́карь). Все известные этимологии неудачны, напр. сравнение с нем. Нöсkеr "горб", hосkеn "сидеть согнувшись, на корточках" (Горяев, ЭС 413), точно так же - сопоставление с греч. σκαπέρδα "игра во время Дионисий" (Грот, Фил. Раз. 2, 517). См. че́хор. (Скорее всего, из че-харда /че-гарда, где че (*kе-) - усилит. именная приставка местоим. происхождения. Сюда же вычику́рдывать (см.). Далее сюда же блр. диал. чыкiрда́ "землемерное приспособление: две палки, сбитые перекладиной в форме равнобедренного треугольника". - Т.) 1 Это слово в словаре А. В. Миртова не найдено. - Прим. ред.
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15650.htm