Leave a comment

Comments 34

rus_sumer February 16 2018, 23:13:24 UTC
Всё же надо сказать, вряд ли турецкий куруш, 1/100, первоначально 1/40 лиры это от шкуры.
Шкура стоит немало.
А польский медный грош от "гросс" именно потому что был здоровый как царский пятак.
А так да, меры ценности это меха.

Reply

new_etymology April 5 2018, 02:09:42 UTC
>"польский медный грош от "гросс" именно потому что был здоровый как царский пятак."

Конечно, можно повторять данную версию, перекочёвывающую из сотен "источников" в тысячи таких же. Я, собственно, не против любых версий.

Только вот натянута она. Грош, как и куруш - разменная мелкая монета, она никак для пользователей не могла ассоциироваться с чем-л. "большим" да "великим", нем. gross.

Помимо белки (фин. kurre [курре]), и хорька, для kuruş [куруш] (тур.) - мелкой разменной монеты, 1/100 тур. лиры; и для grosz [грош] (пол.) - мелкой разменной монеты, 1/100 польск. злотого - есть ещё и семантика размена, деления:

qur [кур] (др.-тюркск.) - ряд, очередь, последовательность;

kord, р.п. korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.) - раз, черёд, порядок, строй;

корд (ст.-слав.) - раз, черёд.

Точно так же для öre [ёрэ] - мелкой разменной монеты в Дании, Швеции, 1/100 кроны; и äyri [айри] (фин.) - единицы обложения налогом; ур (коми) - ныне копейки:

изначально была ур (коми) - белка, и основной денежный эквивалент; orav, р.п. ( ... )

Reply

rus_sumer April 5 2018, 02:26:47 UTC
Честно говоря, не очень понял, как связаны черга-очередь-шеренга-черёд со шкурой.

А датское эре - это "ухо". У меня были такие датские монеты с ушком, дыркой.

Reply

new_etymology April 5 2018, 02:48:18 UTC
КОРТ имеет те же два значения, что и РАЗ (черёд) и РЕЗАТЬ (делить ( ... )

Reply


akievgalgei December 10 2019, 19:16:49 UTC

bool, bol [боол, бол] (майя) - дар, плата; платить, дарить;

бүләк (тат.) - дар, подношение; бүләкләү (тат.) - дарить, подарить; жаловать, пожаловать; бүлем (тат.) - часть, деление; бүлешү (тат.) - делиться, поделиться; бүлү (тат.) - делить, разделить, распределить, выделить;

bull [бул] (англ.), Bulle [булле] (нем.) - бык; бэюн (эвенкск.) - дикий олень; болан (тат.) - олень (З.Ы. бычья, оленья шкура - разменная монета - ср. bucks, бакс);

инг.бол: плата за помол
болх: работа
инг.бола: иметь
тоамбола: 1|гл. ф. от бола - имеющий|ая|| - имеющий |ая| красивый вид, красавец |красавица|

толхам болаш: |гл. ф. от ба - есть, к болаш - имея| неисправный, порченный, бракованный, по-врежденный.

фийгь-бола ялат: урожай зерновых.

хоадам болаж: |гл. ф. от ба - есть, к болаж - имеется| - 1 конкретно, 2 определенно.

хоаттам болаш: |гл. ф. от ба -есть, к болаш - имеет-ся| - |букв. спрашивающий, советующийся| - 1деликатный, вежливый, 2 прислушивающийсяк мнению других.

Ингуш.язык бул (-ш) (й, й) - зубр, бизон
Чечен.язык бул: зубр
Ингуш.язык стер/стур: вол
... )

Reply


akievgalgei December 10 2019, 19:19:07 UTC

pelt [пелт] (устар. эст.) - шкура; pelt [пелт] (англ.) - кожа, шкура; pelle [пелле] (ит.), pellis [пеллис] (лат.) - кожа, шкура; belg [бельг]

инг
пялта: 1 полотно дороги, 2 |иногда| - полотнодвери, пилы, плоская часть топора и др.
пялта-кяхат: пергамент

пялта-никъ: ровная дорога.

пялта-эрш: 1|6 стадии, 31 м.

пялтекх: передвижение ползком, по пластун-ски.
пялле: пляж.
пяллгерз: |букв. плоское оружие, т.е. тупоеоружие| - тренировочное оружие
пялле: гладь |морская, зеркальная, полирован-ная и др.|.
пел: 1 |часто - пял|е|| - плоскость, 2 мастерокстроителя |переросло в бельг |е||.

Reply


akievgalgei December 10 2019, 19:26:14 UTC

бела, белка (чья шкура служила мелкой разменной монетой); billig [биллих] (нем.), billig [билли(г)] (шв.) - дешёвый;

инг. барегIа: дешевый
биллгал: точный
беллий: смешной
белий: мытый
билахь: вымыт
биллахь: смешон

белам: смех

беламе: смешной, юмористичный, смешно

белар: смех
белгалде: означать, приметить
белхи: помочь
белхьам: припарка

белгало: знак, пометка, примета, черта (признак)

белггала: обязательно, именно (как раз)
белха: плачевный

Reply


akievgalgei December 10 2019, 19:27:54 UTC

бика] (венг.) - бык;
инг.бIийг: козленок
инг буг1а: бык, борец
рус. бугай

Reply


Leave a comment

Up