Пульс, отчеканенные пулы (монеты) и пули

Jul 01, 2024 11:32





1 московская серебряная деньга (=тенге)

в 16 веке равнялась 60 медным ПУЛАМ*.

ох уж эти ПУЛЬКИ !!!!

>пу́ля** диал. ку́ля***, зап., южн. (Даль), пу́ля, уже в 1705 г., у Петра I; см. Христиани 51. Отсюда пуля́ть "стрелять, бросать".
собака Фасмер точка ру

ага, с 18 века да с Петрушки-самозванца!!

уже в 13-16 веке ПУЛЫ - самые мелкие медные монеты - а вот огнестрельное оружие только появляется в Московии.

ПУЛИ, ПУЛЬКИ, ПУЛЯТЬ и ПУЛЬСИРОВАТЬ - следует рассматривать неразрывно с ПУЛАМИ. ПУЛЬС (биение, пульсирование, "ПУЛЯНИЕ" вен, в спокойном состоянии ровно 60 ударов) - однозначно с этим же корнем.

ПУЛЫ, мелкие монеты, чеканившиеся быстро, возможно, от ПУЛЬСА, либо ПУЛЬС от них.

Пул - мелкая медная монетка Золотой Орды, которую чеканили в 13-15 веках.

Есть над чем думать!





*ПУЛ - как монета с ханской печатью связан напрямую с:

бүләк (тат.) - дар, подношение; бүләкләү (тат.) - дарить, подарить; жаловать, пожаловать;
белхий (ингуш.) - помощь;
бэлэгэ̄ (эвенк.) - помощь;
[bool, bol] (майя) - дар, плата; платить, дарить;
balva [балва] (лтш.) - награда;
Ср. [bli; бли] בלי (ивр.) - без чего-л. (семантика деления, отделения, лишения).
бүлем (тат.) - часть, деление; бүлешү (тат.) - делиться, поделиться; бүлү (тат.) - делить, разделить, распределить, выделить.

bilgü [бильгю] (тур., чагат., по Фасмеру), bilgǝ (тат., по Фасмеру), bälgü (уйгур., по Фасмеру), bälgä [бяльгя] (монг., по Фасмеру) - знак, метка;
белег, билег (арх. рус., сербохорв., болг., по Фасмеру), bėlė̑žen (словен., по Фасмеру), бѣлѣгъ (рус.-ц.-сл., по Фасмеру) - знак, метка; царский ярлык или лист, подписанный царём / ханом; подписанный бланк для удостоверения личности предъявителя;
bull [булл] (англ.), bulla [булла] (лат.), bolla [болла] (ит.) - печать; папская булла (папский указ) - якобы "пузырь" (ладно, что не "желчный");
bollo [болло] (ит.) - штемпель, клеймо, марка.

pilkko, pilkku [пилькко, пилькку] (водск.) - лысина, пролысина, отметина на лбу;
pilku [пильку] (карел.), pilkeh [пилькех] (людик.) - пятно, знак, точка;
bille (англо-фр.), billa (англо-лат.) - знак, метка; письменный документ;
bill [бил] (англ.) - счет, билль, банкнота, вексель; гл. выставить счет к оплате;
biljett [бильетт] (шв.), biglietto [бильетто] (ит.), pilet [пилет] (эст.) - билет;
bolletta [боллета] (ит.) - расписка, квитанция; извещение на оплату;
bulletin [баллетин] (англ.) - бюллетень, листовка;
Bild [бильд] (нем.), pild [пильд] (эст.) - картина; pildista [пильдиста] (эст.) - рисовать; pildistaja [пильдистайя] (эст.) - художник.

Ср. с семантикой "зрения" и чего-л. видного:
[Spoiler (click to open)]pilu [пилу] (водск., вепс.) - трещина, прощелина, щель, щёлка, расщелина, надкол; pilu [пилу] (эст.) - щель, щёлка, зазор, просвет (напр., häbeme pilu - срамная щель; silma pilu - щёлочка глаз; suu pilu - щелка рта).
Ср. пила, пилить (общесл.), в т.ч. "пилить взглядом".
пильнувати (укр.) - смотреть, рассматривать, подсматривать, "пилить взглядом"; пильны (белорус.) - бдительный, осторожный;
piilu(ma) [пийлу(ма)] (эст.) - подглядывать, подсматривать, заглядывать, выглядывать;
pilk, р.п. pilgu [пильк, пильгу] (эст.), pilkka [пилькка] (водск.), blick [блик] (шв.) - взгляд, взор, глаз; pilguta(ma) [пильгута(ма)] (эст.), pilkõ, pilktõ [пилькы, пилькты] (ливон.), pilkuttaa [пилькуттаа] (водск.), pilkottaa [пилькоттаа] (фин.), piľčoittua, piľkettiä [пильчойттуа, пилькеттиа] (карел.), pilkta, piľkištada [пилькта, пилькиштада] (вепс.) - мигнуть, моргнуть глазом;
Ср. переносные значения: pila(ma), pilka(ma) [пила(ма), пилька(ма)] (эст.), pilkata [пильката] (водск.) - глумиться, осмеивать, выставлять на посмешище; pilge, р.п. pilke [пильге, пильке] (эст.), pilkka [пилькка] (ижор., фин.) - глумление, осмеяние, подтрунивание, насмешка, колкость; Ср. шпиль, шпилька;
piluta(ma) [пилута(ма)] (эст.) - щурить, прищуривать, щуриться, приоткрывать, полуоткрывать (напр., vaatas silmi pilutades kaugusse - он смотрел, глаза прищурив, вдаль) -> pilutaja [пилутайа] (эст.) - тот, кто щурится, вглядывается, всматривается (-ja - причастный суффикс, образующий субъект действия в настоящем):
-> pilot [пайлот] (англ.), pilota [пилота] (ит.) - лоцман, пилот, "вперёд смотрящий"; См. https://anti-fasmer.livejournal.com/202309.html ;
belát(ni) [белат(ни)] (венг.) - видеть, охватить взглядом (напр., всю территорию);
belgü [бельгю] (арх. тюрк.) - знак, признак, примета; belgür [бельгю] (арх. тюрк.) - показываться, обнаруживаться, проявляться; belgülüg [бельгюлюг] (арх. тюрк.) - приметный, заметный; белгән (тат.) - знакомый; билге (тат.), белгі (каз.) - знак, признак, примета; заметный; билгеле (тат.) - видный, известный;
bil(mek) [биль(мек)] (тур.), білу (каз.), белү (тат.) - знать, узнавать; белгеч (тат.) - специалист, знаток; белгә (тат.) - языческий мудрец, ведун, знахарь, колдун; белек (тат.) - данные, сведения, информация, наука, просвещение;
белем (тат.) - знание, познание;
bilim [билим] (майя) - след, признак; весь, все: © trueview https://trueview.livejournal.com/175180.html


Возможна также контаминация с денежными эквивалентами, такими средствами платежа как шкуры и меха:
Ср. bull [бул] (англ.), Bulle [булле] (нем.) - бык; бэюн (эвенкск.) - дикий олень; болан (тат.) - олень (N.B. бычья, оленья шкура - разменная монета - ср. bucks, бакс);
См. бела, белка (чья шкура служила мелкой разменной монетой).

Ср. также:
billig [биллих] (нем.), billig [билли(г)] (шв.) - дешёвый.
Не то ли, за что платили мелкими монетами, пулами?

** ПУЛЯ:

bullet [буллет, баллет] (англ.), bulla (лат.), palla [палла] (ит.) - пуля; N.B. отсюда баллистика.
Сравнивают с той же папской буллой (bulla): https://www.etymonline.com/word/bullet .

Продолжим ряд:

ballare [балларе] (ит.) - танцевать (т.е. подпрыгивать как мяч ~ пульсировать на месте); ballet [бэллей] (англ.) - балет, бал.

ball [бол] (англ.), Ball [баль] (нем.), palla, pallone [палла, паллоне] (ит.), pall, р.п. palli [палл, палль] (эст.), pallo [палло] (фин.) - мяч; balloon [балун] (англ.) - шар, баллон;
swell [свелл] (англ.) - раздуваться, разбухать;
[pulliqtuq; пулликтук] (инуит.) - он раздувается;
[piruqpalliajuq; пирук паллья йук] (инуит.) - растёт всё больше и больше;
pullistua [пуллистуа] (фин.) - раздуваться, разбухать.

pülä [пюля] (горн.-мари) - очень много;
pulo [пуло] (муромск., эрзянск.) - группа, общность чего-либо однородного;
pāľ [пааль] (манс.), pəľᵊ [пэле] (ненецк.) - плотный, густой;
pales [палес] (удм. сленг) - тысяча (досл., "кусок");
palju [палью] (эст.), paljo, paljon [пальё, пальён] (фин., ижор.), paľľo [пальло] (водск.) - много, множество;
поли-, πολύ- (гр.) - много-, мульти-, множество;
большой, более (общесл.);
bol [бол] (тур., азер.) - богатый, обильный, множественный;
bolon [болон] (майя) - очень много, премного;
voll [фолл] (нем.), full [фулл] (англ., шв.) - полный; fill [филл] (англ.), fylla [фюлла] (шв.), füllen [фюллен] (нем.) - наполнять;
viel, vielen [фиель, филен] (нем.), filu [филу] (гот.), fjǫl [фйол] (арх. исл.), fela, feola [фела, феола] (арх. англ.) - много;
полон, полный (общесл.), плънъ (ц.-сл.), plný [плны] (словацк.) - полный;
pleno, lleno [плено, льено] (исп.), pieno [пьено] (ит.) - полный; plenus [пленус] (лат.), πλήρης [плирис] (гр.) - полный, наполненный; plus [плус] (лат.), più [пью] (ит.) - плюс, более.
и т.д.

[buluĝ, buluĝ.ĝa; булунг, булунг.га] (шумер.) - огромный;
Ср. белуга - самая крупная пресноводная рыба бассейна Каспия, Волги, Днепра, семейства осетровых, достигающей полутора тонн массы и длины 4,2 м;[Spoiler (click to open)]
belua [белуа] (лат.) - зверь, огромное и страшное животное, чудовище, страшилище;
великий (общесл.), великан;
vaal, р.п. vaala [ваал, ваала] (эст.), valas [валас] (фин.), val [вал] (шв.), Wal [вал] (нем.), hvalur [хвалур] (исл.), whale [вейл] (англ.), балакх (ингуш.), balena [балена] (ит.), φάλαινα [φάлаина] (гр.) - кит;
Ваал, Баал из финикийской мифологии;
пил (ингуш.), пийл (чечен.) - слон; великан.

*** "диал. КУЛЯ" - это приб.-финское и вост.-славянское и германское и тюркское:

kuul, kuuli, kuulike [куул, кууль, куулике] (эст.), kuula (фин.) - шар, шарик; (напр., leivakuulike [лейва кулике] - хлебный шарик, досл. хлеба шарик); также ядро, пуля;
kula [кула] (шв.), kugle (дат.), Kugel [кугель] (нем.) - шарик, пуля;
kula [кула] (пол.), куля (укр., блр.), kulka [кулка] (чеш., лит.), guľka (слвц.) - пуля;
golyó (венг.), güllə (азер.), gûlle (курд.) - пуля.

Ср. также:
kuu [куу] (эст., водск., фин., ижор., карел., людик.), kū [куу] (ливон.), ku [ку] (вепс.), ki [ки] (камас.), kov, ков (эрз., мокш.), χŭw (хант.), hó (венг.) - месяц, полная луна.

Ср. Кулич - хлебный шарик, "подобный полной луне" и печётся к Пасхе, празднуемой изначально на первое полнолуние после весеннего солнцестояния. Католики, в отличие от православных, куличи не пекут (итальянцы голубку на пасху пекут, а кулич (panettone) - на Рождество - и те панеттони, что не съедают, отправляют к нам, продают к нашей Пасхе).
Фасмер связывает с греческим κουλλίκι(ον) от κόλλιξ "хлеб круглой или овальной формы", однако не поясняет, как оно появилось в греческом.

Вероятна также контаминация с "КОЛО" - "круг": http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6359.htm ; Ср. HOLE (англ.) - "дыра"; Ср. 窟[Kū] (кит.) - пещера, яма, нора, землянка; 口 [коу] (кит.) - отверстие, дыра; вход, выход; рот, уста; горный проход, перевал; устье реки, порт, гавань; Ср. 口湾 [коуань] (кит.) - гавань (досл., "залив с устьем реки"), то же 港湾 [Kōwan, коован] (яп.) - гавань; 开 [kāi] (кит.) - открывать, раскрывать, отворять, начинать; См. БайКАЛ (-кал, -куль - "озеро"): https://new-etymology.livejournal.com/207671.html
Ср. куль, кулёк (шарообразный, округлый свёрток).

Языки, Числительные, антилингвистика, Античный мир, Ностратическая гипотеза, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up