Back to the Earth. Следующая станция Капуччино.

Apr 04, 2024 00:08



A cappuccino is a coffee-based drink made primarily from espresso and milk.
...According to legend, the word cappuccino comes from the Capuchin monastic order - ...called so for the hood (or cappuccio, capuche) worn by the monks of the Order.
Капучино, кофейный напиток, приготовленный в основном из эспрессо и молока.
...По преданию, слово капучино происходит от монашеского ордена капуцинов - ...названного так по капюшону (или cappuccio, capuche), который носят монахи Ордена.



<...>
cap [кэп] (англ.), capa [капа] (исп.) - шляпа, кепка; N.B. "слово неясного происхождения", 'a word of uncertain origin' : https://www.etymonline.com/word/cap
<...>
Kopf [копф] (нем.), hoofd [хоофд] (нидерл.), huvud [хювуд] (шв.), hoved [ховед] (дат.), höfuð [хёфуд] (исл.) - голова;
capo [капо] (ит.) - голова, босс, начальник;
caput [капут] (лат.), cabeza [кабеса] (исп.) - голова;
caboche, caboce (арх. фр.) - голова; качан капусты;
cabbage [кэббидж] (англ.), kapsas [капсас] (эст.), капуста (славян.);
кабак (тат.), kabak (тур.), qabaq (азер.), kovoq (узб.), қабақ (каз.) - тыква (раздутый огромный плод);
кабачок, мн. кабачки;
koba, kobaka, kobakas, kobakene [коба, кобака, кобаказ, кобакене] (эст.) - громадина, махина; громадный, громоздкий; медвежеватый, недотёпистый, нерасторопный;
кабан, кобань (твер. диал.) - большая глыба льда.
<...>
guba (лит., лтш.) - копна (сена), скирда, куча, ворох, навал, груда;
ku’b (ливон.) - куча, ворох, навал, груда; вязанка; количество, объем, партия; ku’bbõ (ливон.) - всего, вместе, итого;
kubu, koo, kuppu [кубу, коо, куппу] (эст.), kupo, kupu, kubu [купо, купу, кубу] (водск., фин., ижор.), kubo, kubu [кубо] (карел., людик.) - копна, вязанка, пук, связка (напр., oksad seoti kubusse ~ kuppu (эст.) - ветви связали в вязанку ~ в пук);
куп (ингуш.) - (а) кипа, пачка, куча; (б) группа (людей).
<...>
капец (блр.) - межевой знак; земляная насыпь;
kupits, kupats, kupets [купитс, купатс, купетс] (эст.) - небольшие насыпи земли или камней для размежевания территории;
kääbas, р.п. kääpa [кяябас, кяяпа] (эст.), tšääppä [чяяппя] (водск.), käp [кяп] (вепс.) - могила, могильный холм, курган, майдан;
kääppä [кяяппя] (фин.) - камни, собранные в кучу в поле;
kãраs, kapas [капас] (лит.), kaps [капс] (лтш.) - могила;
капище - (a) могильник; (б) место языческих сборов и обрядов;
[кэпица] (румын.) - стог сена.
<...>
Купчино (Kuptzinoua By, 1619), быв. деревня, ныне район и одноименная станция метро в Петербурге.

См. рассмотрение подробнее: https://lengvizdika.livejournal.com/342638.html

Ностратическая гипотеза, еда

Previous post Next post
Up