FLAKES и... ЛУЩИТЬ, ЛЫКО

Feb 29, 2024 05:38





flaw [фло] (англ.) - недостаток, изъян, упущение, ошибка, огрех, огрешность, порок, брешь, трещина, щель; раскалывать, повреждать; трескаться; flawless [фло(лесс)] (англ.) - (без)упречный;
flake [флейк] (англ.), flauke, flagge (арх. англ.), flak (др.-сканд.), flaga, flage (шв., дат.), vlach (арх. нем.), Flocke [флоке] (нем.) - осколок, шелуха; расслаиваться, шелушиться;
flesh [флешь] (англ.), Fleisch [фляйш] (нем.) - плоть, мясо (изначально "отрезок");
flour [флауэр] (англ.) - мука, измельченное в порошок зерно.

З.Ы. Британские этимологи на https://www.etymonline.com/ выводят абсолютно разные 4 гипотезы этимологий для flake / flesh / flour / flaw , никак не связанные друг с другом. Оставляю их разбор любящему их lecanio , стражу на вратах религиозного замка этих гипотез 19 века. Нормальных людей они должны мало интересовать.

Западные этимологи также не в состоянии поставить знак равенства между начальными FL- и L-, и разглядеть связь с общеславянским ЛЫКОМ, русским ПЛОХО и их бесчисленными родственниками:

luch [лук, лух] (майя) - подрезать, обрезать;
[лох] (араб.) - доска, чурбан;
[laka; лака] לקה (ивр.) - "был бит, разбит, избит, пришиблен, поражён, ранен, испорчен"; [lakuy; лакуй] לקוי (ивр.) - дефективный, неполноценный, неисправный, испорченный;
lõhke(ma), lõhku(ma) [лыхке(ма), лыхку(ма)] (эст.), lõhgõ(ta) [лыхгы(та)] (водск.), lohkai(sta) [лохкай(ста)] (фин.), lohe(da) [лохе(да)] (ижор.), lohke(ta) [лохке(та)] (карел., людик., вепс.) - расколоть, раскалывать;
lohko [лохко] (фин.) - ломоть, отрезок;
lohkeilla, lohje(ta) [лохкейлла, лохье(та)] (фин.) - крошиться, дробиться, откалываться, отслаиваться, трескаться, раскалываться;
lõhe [лыхе, лохе] (эст.) - раскол, трещина, расщелина, расселина, разлад; lõheline [лыхелине, лохелине] (эст.) - надтреснутый, щелистый, с щелями, с расщелиной;
lõhetu(ma) [лыхету(ма)] (эст.) - трескаться, потрескаться, растрескаться, расщепиться, разладиться;
lõhesta(ma), lõhesta(da) [лыхеста(ма), лохезта(да)] (эст.) - рассекать, расщеплять, рассечь, расколость;
lõhku(ma), lõhku(da) [лыхку(ма), лохку(да)] (эст.) - колоть, расколоть, расщепить, разломать;
lõhki [лыхки, лохки] (эст.) - пополам, надвое;
lohe(da) [лохе(да)] (ижор.), lohke(ta) [лохке(та)] (карел., чуд., вепс.), lõhke(ma), lõhke(da) [лыхке(ма), лыхке(да)] (эст.), lõhgõ(ta) [лыхгы(та)] (водск.) - расколоть, раскалывать;lõikuskuu [лыйкуз ку] (эст.) - серпень, август (досл., "урожайный, жатвенный месяц");
lõiga(ta), lõika(ma) [лыйга(та), лыйка(ма)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, срезать, отрезать, обрезать, порезать, вырезать; пилить; остричь;
lõiku(ma), lõiku(da) [лыйку(ма), лыйку(да)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, строгать, стругать; врезаться; пересекаться; lõikur [лыйкур] (эст.) - резак, режущий инструмент;
leika(ta) [лейка(та)] (фин.) - (от)резать; обрезать, вырезать;
lõiku(ma), lõika(ma), leikata, lõigata [лыйку(ма), лыйка(ма), лейката, лыйгата] (эст.) - резать, нарезать, настрогать, напилить;
lõige [лыйге] (эст.) - разрез, надрез, срез, прорез, сечение, выкройка, покрой, стрижка;
lõikus [лыйкуз] (эст.) - резка, обрезка, срезка; жатва (уборка зерновых); урожай; добыча, пожива;
lõik, lõigu [лыйк, лыйгу] (эст.) - отрезок, лык, кусок, часть, участок, ломоть, доля;
luck [лак] (англ.) - арх. кусок, отрезок мяса; совр. иносказательное - удача, счастье;
liha [лиха] (эст., фин., водск., ижор., карел.), lejā [лейа, леха] (ливон.), ľiha [льиха] (людик.), ľihä [льихя] (вепс.), liiki [лийки] (саам.) - мясо;
См. далее - Почем фунт ЛИХА: https://eesti-keel.livejournal.com/173825.html
ЛЫКО (общесл.) - молодой луб, волокнистое, неокрепшее подкорье, внутренний слой коры дерева, щепа от молодой липы и других лиственных деревьев, исп. в изготовлении рогожи, лаптей и иной утвари; выражение "драть лыко";
клок (отрезок);
log, clog, block [лог, клог, блок] (англ.) - отрезок, бревно; SIC! Согл. британским этимологам, тоже якобы «неизвестного происхождения», 'of unknown origin' https://www.etymonline.com/word/log ;
lûks [лункс] (лтш.), lùnkas [лункас] (лит.), lunkan [лункан] (прус.) - лыко, кора липы, ивы;
[lúñcati] (санскр., по Фасмеру) - рвет, дергает, обдирает, шелушит.
См. далее:

Язык народа Чудь, антилингвистика, Ностратическая гипотеза, еда, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up