Если посмотреть на тюльпаны, особенно на только распускающиеся их бутоны - они очень похожи на ОГОНЬКИ - в основании как луковки, выше сужающиеся, при этом лепестки - как языки пламени, витиевато устремляющиеся ввысь:
ТУЛЙЫПАН-искристый! АН-аффикс. "Ы" читается кратко. Я Вам, moya_lepta!, должен сказать, что АЛАВЕРДЫ, это АЛА, ЭЛЬ-бог, ВЕР-кровь, ДЫ-адрес, что ли? То есть кому предназначено жертвоприношение. Строго не судите. Нас всех вместе собрало НЕВЕДЕНИЕ.
ТУЛЙЫП õbluke tuli - хрупкий огонь õbluke tuleke, säde(meke) - хрупкий огонек õbluke neiu - хрупкая девушка / девушка тонкого сложения / узкая в кости девушка / девушка с тонким станом / пигалица kõnek õblukesed randmed - тонкие запястья õblukesed baleriinid - лёгкие ~ невесомые балерины / воздушные балерины piltl õblukesed kased тонкие ~ тощие ~ вытянутые берёзы õbluke värsikogu - тощий сборник стихов kõnek kõik kohustused on naise õblukestel õlgadel - все обязанности лежат на хрупких женских плечах
"Нас всех вместе собрало НЕВЕДЕНИЕ." !!! A станет виднее?
ӰП Перевод: мн. нет волосы, волос (на голове). ТУЛЙЫП-искра. То есть огонь "толщиной с волос". ТУЛЙЫПАН-свойство, отвечает на вопрос КАКОЙ? ИСКРЯЩИЙСЯ! P. S. Вердикт окончательный, обжалования не подлежит. 😇.
Перевод:
искра.
Марийско-русский словарь
ТУЛЙЫПАН-искристый!
АН-аффикс. "Ы" читается кратко.
Я Вам, moya_lepta!, должен сказать, что АЛАВЕРДЫ, это АЛА, ЭЛЬ-бог, ВЕР-кровь, ДЫ-адрес, что ли? То есть кому предназначено жертвоприношение. Строго не судите.
Нас всех вместе собрало НЕВЕДЕНИЕ.
Reply
Жертвоприношение.
АЛАВЕРДЫ родня?
Reply
Думаю что скорее ALLA VEERETAMINE - СКАТЫВАТЬСЯ, СКАТЫВАНИЕ
Reply
Reply
Reply
VER-кровь.
oh-бог, (он, ан, ун, ен, ин, юм).
dus-окончание как в латыни.
Жертвоприношение кому?
Конечно ему!
Reply
suupärane teema - увлекательная тема
И шодится моими некоторыми, хоть езотерическими, представлениями.
Reply
õbluke tuli - хрупкий огонь
õbluke tuleke, säde(meke) - хрупкий огонек
õbluke neiu - хрупкая девушка / девушка тонкого сложения / узкая в кости девушка / девушка с тонким станом / пигалица kõnek
õblukesed randmed - тонкие запястья
õblukesed baleriinid - лёгкие ~ невесомые балерины / воздушные балерины piltl
õblukesed kased тонкие ~ тощие ~ вытянутые берёзы
õbluke värsikogu - тощий сборник стихов kõnek
kõik kohustused on naise õblukestel õlgadel - все обязанности лежат на хрупких женских плечах
"Нас всех вместе собрало НЕВЕДЕНИЕ." !!!
A станет виднее?
Reply
Перевод:
мн. нет волосы, волос (на голове).
ТУЛЙЫП-искра. То есть огонь "толщиной с волос".
ТУЛЙЫПАН-свойство, отвечает на вопрос КАКОЙ? ИСКРЯЩИЙСЯ!
P. S. Вердикт окончательный, обжалования не подлежит. 😇.
Reply
Reply
A станет виднее?.... "
Чем дальше в лес, тем жирнее партизаны!
Reply
Reply
Leave a comment