Тот, кто смотрел фильм Бернардо Бертолуччи "под покровом небес", помнит музыку в нем - яркую, мелодичную, щемящую. Это Сакамото, Рюичи Сакамото, мастер из Японии, ныне живущий в Англии, и оттуда рассказывающий миру о самом мире.
Посмотрим, что тут нам говорит Википедия о композиторе:
"Рю́ити Сакамото (яп. 坂本 龍一 Сакамото Рюити, родился 17 января 1952, спец. район Накано, Токио, Япония) - японский музыкант, композитор, продюсер.
Сакамото обучался в Токийском Национальном университете изящных искусств и музыки, где получил степень бакалавра в области музыки и степень магистра, особое внимание уделяя электронной и этнической музыке. После работы в качестве сессионного музыканта он создает имевший международный успех синтипоп-трио «Yellow Magic Orchestra» с участием Харуоми Хосоно и Юкихиро Такахаси. В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом « The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto».
Как музыкант и композитор, Р.Сакамото работает в различных музыкальных направлениях - в джазе, неоклассическом жанре, поп- и авангардной музыке, пишет также музыку к кинофильмам. В 2005 году он выполняет заказ финского электроннного концерна NOKIA, создав пакет сигнальных мелодий для мобильных телефонов серии 8800."
Если зайти на официальный сайт Сакамото, на заглавной странице на двух языках будет текст речи, произнесенной им 22 октября 2011 года в церкви Хертфорд Колледжа в Оксфорде:
"Адорно сказал: "Сочинять стихи после Аушвица - варварство." Я перефразирую: "Поддерживать тишину после Фукусимы - это варварство."
Япония трижды подверглась радиационному загрязнению: в Хиросиме, Нагасаки и Фукусиме. На могилах похороненных в Хиросиме написано: "Покойтесь с миром, мы больше не повторим этой ошибки." И однако, постоянно твердя о мирном использовании ядерной энергии, наша страна совершила эту ошибку вновь. Никакие извинения не могут быть приняты теми десятками тысяч людей, которые погибли во время атомных бомбардировок и в результате последующей радиации.
И вот худшее в истории происшествие вывело нас из заблуждений о "мирном использовании атома". Следующим шагом может стать признание того, что человек и ядерные технологии не могут сосуществовать, не важно, используются ли они для оружия или для получения электричества."
Вот адрес его сайта:
http://www.sitesakamoto.comИ сайта его поклонников:
http://www.ryuichisakamoto.info
Ниже интервью композитора, данное для журнала "Thememagazine" некоторое время назад.
"Рюичи Сакамото входит в кафе Минерва в Вест Вилледж, кивает головой официанту и коротко приветствует шеф-повара в глубине. Он присаживается и заказывает чай на своем почти свободном, несколько чопорном, английском. В настоящий момент проживая неподалеку от Браунстоун, он говорит: "Я родился и вырос в Токио, но теперь у меня нет там своего дома. И это очень странное чувство, когда живешь в отеле в родном городе."
Композитор Сакамото, написавший музыку к таким фильмам, как "Последний император" и "Под покровом небес", в ближайшее время отправится в рекламный тур, посвященный выходу двух компакт-дисков, полных записей шума. Сопровождаемый мягким мелодичным фортепиано шумовой музыкальный материал необычен: Сакамото побывал в эколого-художественной экспедиции в Арктике специально для записи подводных звуков. "Я привез огромное количество часов записей и прослушивал их очень внимательно, отыскивая особенные моменты и источники для вдохновения." Для Сакамото шум - это звук, а звук - это музыка. Неудивительно, что другой его проект - студия звукозаписи - работал с группой Boredoms и их детищем группой 00100.
Его понимание музыки отразилось в его многогранной карьере: помимо сочинения музыки к фильмам и экспериментальных фортепианных композиций, он был также участником первого состава электро-поп группы Yellow Magic Otchestra. В ответ на вопрос, каким образом все эти музыкальные ипостаси уживаются вместе, он нарисовал диаграмму на обороте моей салфетки: "Музыка, как сад. В моем саду есть английский, французский, японский уголки. Может быть, утром я пойду в английский сад, после полудня во французский, а завтра, возможно, я отправлюсь помедитировать в японский садик. И это все мои сады - я очень богат!"
Оригинал интервью:
http://www.thememagazine.com/stories/out-of-noise/Перевод: neverguide
Posted via
LiveJournal app for iPad.