Киношное.

Mar 01, 2009 13:10

Вчера в ночи, пытаясь заснуть, посмотрел фильм (а если быть точнее, то это просто запись представления) Monty Python Live at the Hollywood Bowl. (Если кто не в курсе, кто такие ребята из Монти Пайтона, то вот: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8_%D0%9F%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE%D0%BD)
И был в лёгком шоке. Много кому известно (из среды геймеров), что Holy Hand Grenade, которая встречается в Worms: Armageddon и в Fallout 2 взята из фильма Monty Python And The Holy Grail, где с помощью неё взрывают кролика-убийцу. Но что меня впечатлило (хотя и так было понятно, что господа из студии Black Isle фанатеют от Монти Пайтонов), так это крошечный диалог в игре Fallout 2 в городе Den в закусочной "У Мамочки". Там, когда вы спрашиваете меню, вам предлагают крысиные котлеты, крысиный бифштекс, крысиный суп и что-то ещё крысиное. Одним из вариантов ответа есть "а есть что-нибудь без крысы?" и вам отвечают "да, крысиный торт. там только крысиные хвостики".
Так вот, это тоже было взято из скетча Пайтоновцев, практически дословно) И именно этот скетч есть в просмотренном мною фильме.
И да, ещё лично мне дико доставила шутка, где обыгрываются австралийцы. Там они выходят на сцену одетые как Крокодил Данди (но с пробками от вина на шляпах) и "угощают" американцев австралийским пивом, разбрасывая в зал (а представление шло на стадионе) пивные банки. И происходит следующий диалог:
All rigth. Now, the reason we do this, ladies and Bruces (там обыгрываются австралийцы, поэтому всех мужчин зовут Брюс)... is frankly, over here we find your American beer... is a little like making love in a canoe.
-Making love in a canoe?
-It's fucking close to water.

кино

Previous post Next post
Up