гнусавые голоса переводчиков

Apr 06, 2010 10:15

У меня на журнальном столике - огромные книги с картинками "Намедни",  по одной на каждое десятилетие 1960-1990. Полистайте, если зайдете в гости. Так вот, сегодня я сделала маленькое открытие: оказывается, гнусавые голоса переводчиков - это нарочно. В начале 80-х домашний видеопросмотр (а вместе с нем и буржуазное кинематографическое исскусство) преследовались -- это меня, как раз, не удивило. Так что переводчики на нос цепляли прищепки и так конспирировались!
Previous post Next post
Up