Граждане и гражданки.

Mar 03, 2024 05:53

В одном из свежих номеров ЖМП я с досадой прочёл, что патриарх вручил литературную премию поэту... и дальше женское имя и фамилия. И на прилагаемом фотоснимке с патриархом женщина. Ей, скорее всего, и самой уже не хочется быть поэтессой, чтобы не подчёркивать свою женскость, ей хочется быть поэтом в самом общем и самом высоком смысле этого слова. Но дело не только, конечно, в этом. Тихой сапой выдавливается пресловутое гендерное различие в терминах, вообще в языке. И хотя мы ещё долго не сможем сказать "написал" вместо "написала", что-то нивелировать можно уже сейчас. Пилотессу никто так уже не называет, почти всегда - пилотом. Правда, стюардесса пока не спешит превращаться в стюарда. А знаете, почему? В случае со стюардессой всем её обликом авиакомпания стремится подчеркнуть её женственность, обаятельность, привлекательность. Но боюсь, те, кто запрещает называть родителей отцом и матерью, вскоре запретят и стюардесс. В другом месте в печатном тексте женщина была названа жителем такого-то города, не жительницей. В чём дело? Что плохого в слове "жительница"? Может быть, и в этом сказывается общее оскудение русского языка? Может быть. Проявляется стремление к некой унификации (уни-секс). Сведению к одному общему термину. И никому уже не придёт в голову обратиться к населению со словами "Граждане и гражданки Советского Союза!..", как это можно было услышать из репродукторов в 1930-40-е гг. Сегодня - только граждане. Женщина сегодня скажет: "Я ведь тоже гражданин нашей страны...", не замечая довольно грубой ошибки. Между тем, было время и не так уж давно, когда понимали, что гражданки - это не граждане.

филология, злободневное

Previous post Next post
Up