Бессовестный английский.

Jan 13, 2023 11:54

Не известно, как у других народов, но вот что интересно, в английском нет понятия совесть. Словари дадут перевод сonscience (сon-science). Дословно "со-знание" в смысле сознательность или сознавание в содеянном. То есть в английском языке просто нет такого понятия, как наше понятие "совесть". Если в языке отсутствует понятие, оно отсутствует и в ( Read more... )

филология, наблюдения

Leave a comment

Comments 9

forlindonn January 13 2023, 11:07:37 UTC

Русское слово "совесть" - это со-весть, то есть буквально со-знание, совместное знание. Кого с кем? В христианской традиции, это знание человеком божественных истин, поданных через откровение.

Так что английское сon-science формально подходит.

Reply


kvakosavrus_q January 13 2023, 13:43:19 UTC

Чепуха, в языке применяется примерно в таком же контексте как у нас

Reply

neuport January 13 2023, 14:39:49 UTC

Применяется приблизительно в том же контексте. То же да не то.

Reply


earlyhawk January 13 2023, 13:53:44 UTC
Breast

Reply

neuport January 14 2023, 15:51:41 UTC

Это "грудь".

Reply

earlyhawk January 14 2023, 15:53:44 UTC
Не только.

Reply


newkos January 13 2023, 14:28:46 UTC

Анекдот
Вовочка удивленно, как так, жопа есть, а слова нет

А с совесть наоборот, слово есть, а толку нет

А Британия это проходной двор был
И выжить мог только тот КТО САМ ЗА СЕБЯ

там похлеще любых иго было

Reply


aalitvin January 16 2023, 10:41:58 UTC

а может быть в старо-английском - было? Известно, что все языки деградируют в сторону "упрощения" понятий.

Reply

neuport January 16 2023, 16:19:51 UTC

Думаю так же. В старо-английском или даже в пра-английском. До латинизации. Однако, учитывая, что англо-саксы - выходцы из цивилизации викингов, где целью жизни было завоевание и грабёж, существование и в ту эпоху понятия о совести весьма сомнительно. Тогда жили "по понятиям".

Reply


Leave a comment

Up