Этого чувства наверное не всем понять, но попробуйте представить, что вы живете в другой стране, где говорят на английском и много где на китайском. Идете по китайскому супермаркету T&T (где только процентов 20 персонала способны понимать или половина из них отвечать по английски). И вдруг на полке перед вами вот ЭТО:
![](http://lh6.ggpht.com/_3m8M4CXaoi4/SvahqlP12eI/AAAAAAAACmk/gl8advgJyXo/s400/Custard%20font.jpg)
Первая реакция - ступор :) Да, безусловно, здесь есть русские магазины, где продают товары с маркировкой на русском/украинском. Но в остальных магазинах встретить что-то подобное практически нереально. А тем более в китайском супермаркете. Я вообще очень неравнодушен к продуктам со значком РоСТ и маркировкой ингридиентов на русском, потому что по закону обязаны писать все ингридиенты, включая всевозможные Е*, когда как в северной америке обычно ограничиваются общими словами, а то и вообще не пишут состав.
![](http://lh6.ggpht.com/_3m8M4CXaoi4/SvahqNGTNaI/AAAAAAAACmc/NZRmk9FZwuY/s400/Custard%20back.jpg)
![](http://lh5.ggpht.com/_3m8M4CXaoi4/SvahqQ3JM0I/AAAAAAAACmg/BeYDmq5dxKU/s400/Choco%20Pie%20back.jpg)