Time judged all TV-size lyric

Apr 29, 2011 19:37






(Der Schnittpunkt von zwei Wünsche
Eine Leistung von zwei Wünsche)
(Time judged all)

あちこち そこかしこに 散らばる欲望
achi-kochi sokokashiko ni chirabaru yokubou
多くを手に出来たら 願いが叶うさ
ooku o te ni dekitara negai ga kanau sa

みんなが 振り回され 無くしてく自由
minna ga furimawasare nakushite-ku jiyuu
目的 そのためなら 手段を選ばない
mokuteki sono tame nara shudan o erabanai

なぜ めぐりあったのか...?
naze meguriatta no ka...?
長い眠り醒めて...
nagai nemuri samete...
考えてる ヒマはないぜ
kangaete'ru hima wa nai ze
誰かが呼んでる
dareka ga yonderu

Time judged all 運命
Time judged all unmei
クロスする「今」
cross-suru "ima"
Time judged all 空へ
Time judged all sora e
高く舞い上がる
takaku maiagaru
胸の炎が 闇を 焼き尽くす
mune no honoo ga yami o yakitsukusu
奇跡の力 ここに降臨
kiseki no chikara koko ni kourin

(Time judged all)
(Der Schnittpunkt von zwei Wünsche
Eine Leistung von zwei Wünsche)

-----------------------------------------------------------------
I don't guarantee anything with this translation.  :P
-----------------------------------------------------------------

(The intersection of two wishes
A power of two wishes)
(Time judged all)

Here and there, desires scattered everywhere
If I obtain many my wish will be granted

Everyone's free will, manipulated and disappearing
If that's the end, don't choose the means

Why did we meet...?
Awakened from my long sleep...
There is no time to think
Someone is calling

Time judged all
Our fates cross "now"
Time judged all
Flying high into the sky
The flame in my heart will scorch the darkness
A miraculous power descends here

(Time judged all)
(The intersection of two wishes
A power of two wishes)

lyric, ooo, ryosuke miura, shu watanabe, music, kamen rider

Previous post Next post
Up