«ОНИ» - перевод слова, удаленного на раздатке. Лексикограф Сьюзи Дент обратила внимание на то, что в стоп-листе корпорации Би-Би-Си «ОНИ» расположены между словами prick и arsehole. Кто подвергся цензуре за предложение не обращать на НИХ внимание?
[Ответ]Ответ: [The] Sex Pistols. Зачет: Секс пистолз; [Джонни] Роттен; [Джон Джозеф] Лайдон; [Сид] Вишез; [Джон Саймон] Ричи; [Стивен Филип] Джонс; [Пол Томас] Кук; [Глен] Мэтлок; [Малкольм] Макларен; [Ричард] Брэнсон; [Johnny] Rotten; [John Joseph] Lydon; [Sid] Vicious; {John Simon] Richie; [Stephen Philip] Jones; [Paul Thomas] Cook; [Glen] Matlock; [Malcolm] MacLaren; [Richard] Branson; EMI; Virgin [Records]; по упоминанию группы или перечисленных людей с допустимыми отклонениями в написании.
Комментарий: По традиции в первом вопросе речь идет о яйцах. В данном случае - о мужских половых яйцах. В списке «опасных» слов Би-Би-Си bollocks [бо́ллокс] находится аккурат между «членом» и «жопой» - как и положено анатомически. В 1977 году панк-группа [The] Sex Pistols выпустила свой первый и последний альбом, который назывался “Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols” («Забейте на яйца, вот сексуальные пистолеты»). Значило это всего лишь «не обращайте внимание на всякую хрень», но словцо оказалось слишком крепким для английских властей. Полиция совершала рейды на магазины, где не прикрывали обложку, а самих музыкантов вызвали в суд - где, впрочем, нехотя оправдали.
Раздатка:
[
prick
arsehole
]
«ОНИ» - перевод слова, удаленного на раздатке. Лексикограф Сьюзи Дент обратила внимание на то, что в стоп-листе корпорации Би-Би-Си «ОНИ» расположены между словами prick и arsehole. Кто подвергся цензуре за предложение не обращать на НИХ внимание?
[Ответ]Ответ: [The] Sex Pistols.
Зачет: Секс пистолз; [Джонни] Роттен; [Джон Джозеф] Лайдон; [Сид] Вишез; [Джон Саймон] Ричи; [Стивен Филип] Джонс; [Пол Томас] Кук; [Глен] Мэтлок; [Малкольм] Макларен; [Ричард] Брэнсон; [Johnny] Rotten; [John Joseph] Lydon; [Sid] Vicious; {John Simon] Richie; [Stephen Philip] Jones; [Paul Thomas] Cook; [Glen] Matlock; [Malcolm] MacLaren; [Richard] Branson; EMI; Virgin [Records]; по упоминанию группы или перечисленных людей с допустимыми отклонениями в написании.
Комментарий: По традиции в первом вопросе речь идет о яйцах. В данном случае - о мужских половых яйцах. В списке «опасных» слов Би-Би-Си bollocks [бо́ллокс] находится аккурат между «членом» и «жопой» - как и положено анатомически.
В 1977 году панк-группа [The] Sex Pistols выпустила свой первый и последний альбом, который назывался “Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols” («Забейте на яйца, вот сексуальные пистолеты»). Значило это всего лишь «не обращайте внимание на всякую хрень», но словцо оказалось слишком крепким для английских властей. Полиция совершала рейды на магазины, где не прикрывали обложку, а самих музыкантов вызвали в суд - где, впрочем, нехотя оправдали.
Источники:
https://youtu.be/f39V1SbwPTQ?t=683
https://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_the_Bollocks,_Here%27s_the_Sex_Pistols
Автор: Сергей Донецков (Тарту).
Синхрон: 8/28 (29%)
Асинхрон: 4/15 (27%)
Reply
Leave a comment