Недавно, зайдя в "Антикварную лавку", поглазев, полистав и ничего не купив, собрался уходить. Но проклятое чувство вины за напрасно потраченное хозяином лавки на меня время, заставило совершить символическую покупку (а у вас так бывает?). Купил за 200р. старую открытку - военный клеит барышню. "Счастливые часы" по-немецки написано. И не то, чтобы я филокартист какой, а просто, чисто, из вежливости. Лежала себе открытка среди моих бумаг, забыл я уже про неё, но тут попалась сегодня на глаза:
Конечно, прочесть немецкий текст было-бы интересно, но нереально. И тут я вспомнил, что где-то уже встречал про писанное по-написанному. Да, было! Писали, смыв или соскоблив прежний текст, из-за дороговизны папируса или пергамента. И называется это жлобство палимпсест:
А ещё так, оказывается, реально писали из-за экономии бумаги и почтовых расходов. И называется это писать "вдоль и поперёк".Помните мы говорим "изучить вдоль и поперёк"?
А ещё бывает (ну, в новогодние праздники, думаю, это почти всем знакомо!) алкогольный палимпсест -это когда лучше бы никто не рассказывал.
А теперь представьте, узнали бы мы всё это будь у Марины Ураевой в далёком 1950 году ластик?