Немного о названиях фортов

Dec 16, 2015 16:54

Достала лента с этими министрами. Я вот вам еще одну краковскую байку про первую мировую войну расскажу. Точнее, даже не байку а правду, но с привкусом швейковщины.
Те, кто читают мои посты о Тверди - бастионах Кракова, наверное обратили внимание, что названия фортов указаны с цифрами, например, Форт 15 Пшорна, или Форт 48 Батовице. От чего так? Оказалось, что строили и проектировали линии обороны Кракова местные умники во второй половине 19-го века. Они и местность знали хорошо, ориентировались в дорогах, подходах. Они же дали фортам названия, в основном по близлежащим деревенькам. Ну и было им счастье. А вот уже перед первой мировой, когда форты стали использовать в общей системе обороны оказалось, что ни австрияки ни немцы просто не понимают шипящих польских названий. В полевом телефоне слова "Балице" и "Батовице" для немецкого уха звучали одинаково, а "Мистшейовице" или "Люнета Гжегужецка" их офицеры вообще не могли произнести. Пришлось переименовывать в цифры. С тех пор поляки продолжают называть крепости именами, а немцы, как положено, цыфрят. Орднунг он орднунг во всем.


Краков, архитектура, Первая мировая, форты

Previous post Next post
Up