Jun 26, 2014 10:18
夜の空 滲む光を 肩すくめ見上げている
il cielo notturno, le luci sfocate, guardando su alzo le spalle
あの日にはもう巻き戻せない
non posso più riavvolgere quel giorno
悲しみ見ないようにして
per non vedere il mio dolore (tristezza)
街中が煌めいてる 僕の想いを探して
mentre cerco i miei sentimenti il centro della città luccica
「何してる?」って電話した向こう
dall'altro lato del telefono mi chiedi "che stai facendo?"
誰かと笑う君の声
(sento che) ridi con qualcuno
「よかったね、じゃ…またね」
幸せ願えるよう 僕ができることは
quello che posso fare è desiderare la tua felicità
君と見た夢乗せる 星がこの手に落ちなくても
i sogni che ho visto con te, anche se le stelle non cadranno mai nelle mie mani
二度と逢えなくても
anche se non ci incontreremo di nuovo
あの笑顔がずっとつづくため
finché quel sorriso continui per sempre
君に向けた想いの灯を 願い込め消すこと
desidero che la luce (fiamma) che ha i miei ricordi per te svanisca
悲しみはもういらないよ 閉じた瞳の奥には
non ho più bisogno di questa tristezza, in fondo ai miei occhi chiusi
ほら新しい灯をともしていく 真っ白な君の姿
vedi una nuova luce accende la tua pura bianca figura
「綺麗だよ、おめでとう…」
幸せ溢れるよう そっと見守ってる
sei colma di felicità mentre veglio gentilmente su di te
君が見る夢つめた 花束がヒラリと舞って
la (collezione) di sogni che vedi (ti riempiono), il bouquet svolazza leggermente
涙浮かべ歩く後ろ姿見つめ
mi vengono le lacrime agli occhi vedendo da dietro la tua figura camminare
いつの日も君が笑って過ごせますよう
un giorno passerai tutto il tempo ridendo
この灯に願った
è quello che ho desiderato a quella luce
降り注いでく想いは
i sentimenti che si versano (cadono) su di me
まるで涙みたいに溶けたキャンドル
sono come le lacrime sciolte della candela
揺れる灯見つめ願うよ 幸せでいるように
prego alla debole luce di farti stare felice
遠くから 心から 想っている
da lontano dal cuore è quello che provo
だから君が 辛くなった時は
quindi nei momenti difficili
今までの灯じゃないともしび 君の元へ届けるから
manderò a te questa luce, non la stessa che è stata fino ad ora
夢を願ってね
prego per i tuoi sogni
smart,
yamada ryosuke