А вот ну и что, что до Пасхи еще больше 2 недель! А у меня яйца уже оплетены, и я их вот прямо сейчас ка-а-а-к выложу! В этом году их только 3 штуки, но зато большие, трудоемкие и со смыслами:
Очень неудобное слово "яйца". Но на иврите точно также ((( Помню был такой послевоенный анекдот. Тогда в магазинах продавали яичный порошок, когда кончались свежие яйца. Продавщица кричит в кассу: - Касса! Перебейте этому мужчине яйца на яичный порошок! ))))
Уж не знаю, кто там что понимает в меру своей испорченности, а в чешском языке с яйцами никаких нездоровых ассоциаций не возникает. Как в английском. :) Vejce - оно vejce и есть.
Между прочим, я поначалу вообще ничего не поняла. Мне показалось, что "яйца" на иврите звучат как "яйца"! Хотела даже спросить, а как же тогда будет одно "яйцо"? Минуты через две только дошло...
Reply
Reply
Помню был такой послевоенный анекдот. Тогда в магазинах продавали яичный порошок, когда кончались свежие яйца.
Продавщица кричит в кассу:
- Касса! Перебейте этому мужчине яйца на яичный порошок! ))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment