Продолжаю рассказывать, как обстоят дела в классе театральной критики... Сегодня было уже 5 занятие! О прошлых занятиях туточки:
День 1,
День 2,
День 3,
День 4 Сегодня порядок встречи был изменён: сначала практика Анны Гордеевой, потом лекция, которую читала Анна Галайда (хоть желания загадывай))
На практическом занятии мы разбирали наши отзывы на спектакли «Три балета в манере поздней неоклассики» Пермского театра оперы и балета и «Atomos» Уэйна МакГрегора. Отзыв нужно было написать на 1 из спектаклей. Я смотрела оба, но отзыв писала о спектакле
"Atomos". Замечания мне были сделаны сугубо стилистического характера:
- не стоило начинать с перекрёстного года культуры, так как это не главное, не составляет суть. Упоминание нужно было сделать позднее.
- не понравилось построение фразы "Хотя 48-минутное ожидание стоило увиденного". Нужно: увиденное стоило 48-минутного ожидания.
-была замечена опечатка в окончании: вошёл в новую программу "Золотой маски" "Контекст", посвящённой. Нужно: посвящённую
- не понравилось слово "погружение": "погружение в творческую лабораторию хореографа-исследователя". По правде говоря, я даже не сразу сообразила, что именно не понравилось, я подумала словосочетание "творческая лаборатория", которое является немного заштампованным, но я его использовала сознательно, так как это очень точно характеризует МакГрегора. Но, как оказалось, Анне не понравилось слово "погружение", так как возникают ассоциации только с водой. Если с предыдущими замечаниями я согласна, с этим не совсем. Слово погружение использовано не в прямом же смысле)))
Приятно было услышать комплимент от "одноклассницы", которая спектакль не видела, но ей понравилось, как я всё описала, она отметила доступный язык и манеру изложения.
Лекция была посвящена мировым балетным школам. Акцент был сделан на просмотре видео, которое использовалось как пример для характеристики этих самых школ и их отличий. Смотрели фрагменты из "Жизели" (Большой театр; Ковент Гарден - запись с Осиповой; Сильви Гиллем, пересмотревшая подход к "Жизели"), фрагменты из "Баядерки" (Мариинский театр, Гранд-опера).
Мы выявляли черты, свойственные Большому театру (удобство и лёгкость костюма, яркий грим, широкий жест и охват всей сцены), английскому стилю (большая приверженность к традиция и желание их сохранить, бОльшая проработка деталей), датскому стилю (долгое время Дания находилась в "законсервированном" состоянии, сохраняя верность постулатам Бурнонвиля, им характерна меньшая подвижность рук, но лёгкость и изящество ног, кажущаяся безусильность). На примере "Баядерки" "разглядывали" отличия в постановке рук и корпуса петербуржцев и французов...
Но к сожалению, сегодня много времени ушло на борьбу в техникой, которая упорно не хотела предоставлять нам наглядность(((
Я буду и дальше держать Вас в курсе событий)))