Тайна абидонской истории.

Mar 01, 2016 19:49

Морозным зимним вечером герцог де Мортирье вернулся в Клервилль из замка Пенфорет, в котором провел три недели, - он с удовольствием задержался бы там, но  приближавшееся Рождество звало Луи и его супругу в столицу, ибо нет ничего веселее, чем рождественский бал во дворце Пале. Герцог сгорал от желания узнать столичные новости, и надеялся сразу же по возвращении отправиться во дворец, но после долгих часов езды на морозе, Луи уже не хотел отходить от пылавшего камина в гостиной особняка Мортирье.

На следующий день Луи с утра направился во дворец, и первым вельможей,  которого  он там встретил, был де Резонабль.
- Герцог де Мортирье! Рад вас видеть, - ибо вы вернулись вовремя! - воскликнул министр.
- Вовремя? - переспросил Луи.
- Ну, да, вовремя, ибо сегодня из Пенагонии прибыл де Скоре с письмом от короля Максимилиана. Король примет его с минуты на минуту, и право, лучше, если вы будете присутствовать при этом.
В длинной галерее де Резонабль и Луи встретили графа де Триган, спешившего в кабинет короля.
- Герцог де Мортирье?  Вы уже вернулись? - спросил Этьен, и хотя он старался быть приветливым, в его голосе звучало с трудом скрываемое недовольство.
- Как видите, граф, - ответил Луи, - не мог же я пропустить такое интересное событие, как письмо побеждённого Максимилиана!
- Ах, да, разумеется, - пробормотал Этьен. - Конечно, это может быть важным событием! Возможно, пенагонцы наконец-то… прошу прощения, господа, - его величество! - прервал сам себя де Триган, увидав короля, вошедшего в галерею.  Луи, Этьен, и де Резонабль почтительно поклонились государю.
- Кузен, я рад вас видеть, - ответил Карл на приветствие герцога. - Как себя чувствует ваша супруга? Мария и Беатрис скучали, и боялись, что она не вернётся до Рождества.
- Инес здорова, и скоро предстанет пред её высочеством, - ответил Луи.

Король в сопровождении  своего кузена, первого министра и всесильного фаворита вошёл в свой кабинет, куда через несколько минут пригласили де Скоре.
- Приветствую тебя, король Абидонии! - сказал пенагонский посланец. - Мой король велел передать тебе сие письмо,  и желает знать твой ответ.
- Посмотрим, заслуживает ли письмо моего ответа, - высокомерно произнёс Карл, предполагавший, что Максимилиан просит прощения, и желает возобновить былые дружеские отношения между двумя королевствами.
Карл небрежно взломал печать с гербом Максимилиана, развернул конверт, и начал читать. Через минуту король побледнел, дыхание его стало прерываться, а руки - дрожать.
- Этьен!.. - воскликнул он,  передавая письмо графу де Триган, - прошу вас, прочтите всем…
Этьен взял письмо, и начал читать вслух:

«Приветствую тебя, король Абидонии Карл V! Год назад мои войска понесли сокрушительное поражение в битве за Пустой Луг, но я не держу зла на благородного врага, - напротив, я учусь на своих ошибках. И сегодня, я вновь желаю вернуть себе свои законные владения, - те земли, которые император Тьерри оставил своему сыну, а  моему предку Отесу…»

- Что?!.. - воскликнул Луи, - Максимилиан  рехнулся?!
- «… и которые незаконно захватили бесчестные короли из династии Аделард. Полагаю, что Карл V из династии Мортирье исправит проступки своих предшественников, и вернёт Пенагонии  ее исторические земли,  - а именно Тер-дю-Норд, Форе-д-Орьен,  Эпинет, Интригань, Тервинь, Шамп де Солей, восточную часть Валеаро, восточный кряж Южных гор, восточную часть Мермонтань, и город Галевилль. Подробную карту владений прилагаю к письму. Девиз моего предка Отеса, старшего сына и наследника императора Тьерри был «Не отступать», и я, как и он, не отступаю, когда дело касается наследства, завещанного мне моими предками, и незаконно захваченного королями Абидонии.  Желаю тебе доброго здравия, Абидонии - мира и процветания, - в её исторических границах, и как всегда верю, что любой земельный спор можно решить миром.
                   Максимилиан IV, милостью Божией король Пенагонии.».
На миг в кабинете короля воцарилось молчание. Де Резонабль был растерян, де Триган  сосредоточено думал о чём-то, Карл в отчаянии закрыл лицо руками, а Луи еле сдерживал гнев.
- Что там было в письме о  карте? - спросил он.  - Карта прилагается?
- Вот она, - ответил де Скоре, и с поклоном протянул карту не замечавшему ничего вокруг королю. Луи выхватил карту из рук пенагонского посланника, и уставился на неё мечущим молнии взглядом.
- Так я и думал! - воскликнул он. - Это точная копия карты безумца Томе, будь он проклят! Ваше величество, вы признали великим учёным умалишённого, и сделали всё для того, чтобы прославить его имя, - и вот вам результат! Король Пенагонии прочитал его проклятые книги, и решил воспользоваться его толкованием истории, для того, чтобы захватить абидонские земли! Умоляю вас, прикажите арестовать Томе, и изъять из библиотек все копии его книг!
- Причём здесь Томе, герцог, - поморщившись, устало промолвил Этьен,  - Томе всего лишь открыл абидонцам историческую правду, которую давно знал образованный Максимилиан.
- Что?!. - Луи на мгновение растерялся. - Вы хотите сказать, что верите этому пройдохе?
- Оскорбляя учёного, вы позорите свое имя, - возразил Этьен,  - прошу вас не браниться в присутствии короля. А вы, ваше величество, позволите мне сейчас говорить от вашего имени?
- Да… - еле слышно ответил Карл.
- Господин де Скоре, - обратился к посланнику из Пенагонии Этьен, - вы можете быть свободны. Мой король непременно даст ответ Максимилиану IV, - но не сейчас. Его величеству следует всё обдумать, прежде чем принимать столь важное, я бы сказал, историческое решение.
- Понимаю вас, господин де Триган, - с улыбкой ответил де Скоре, - и ни в коем случае не смею торопить его величество Карла V с ответом.
Едва лишь за пенагонским посланником захлопнулась дверь, - Луи приблизился к Этьену, и, глядя ему прямо в глаза, резким тоном произнёс:
- Граф де Триган, называя безумца Томе учёным, вы поддерживаете врагов Абидонии, желающих отобрать значительную часть её земель! Как это понимать?!
- Сейчас не время спорить о правильности различных версий  истории, - ответил Этьен. - Прошу вас, уймитесь, герцог де Мортирье,  - и дайте мне спокойно обдумать решение проблемы спорных земель!
- Да что там решать, - отказать ему и всё! Многого захотел, - половину Абидонии! Пусть умерит свои аппетиты, а не захочет, так снова получит по башке, ровно как год назад! И да, земли эти не спорные, а исконно абидонские! - Луи был так разгневан, что уже не выбирал выражений. - Если Богу так угодно, я снова пойду воевать за Абидонию, как и мой отец воевал…
Стон Карла  прервал пламенную речь Луи.
- Ваше величество, вам дурно?  - испугался  Этьен, - я позову лекаря!
- Воевать… - плачущим голосом вымолвил Карл, - снова война…
- Кузен,  вы можете, как и тогда, отсидеться дома, - ответил Луи, - главное, я крепко держу меч…
- Прекратите, герцог! - закричал де Триган. - Вам бы только воевать! Неужели нельзя решить дело миром?!
- Миром?!  Это,  каким миром?! - возмутился Луи, - подарить наши земли Пенагонии что ли? Я правильно  вас понял, граф де Триган?
- Решить дело миром - значит найти компромисс, - ответил Этьен.
- Какой ещё тут может быть компромисс?! - закричал, теряя терпение Луи.
- Возможно, я уговорю Максимилиана оставить нам бывшие пенагонские земли.
- Бывшие пенагонские?! - с горечью переспросил Луи. - Наши, земли, наши, абидонские!
- Называйте их, как хотите, - от этого они не перестанут быть наследством Отеса.
- Да вы с ума сошли, граф де Триган! Какое, к чёрту, наследство Отеса!!!

Но тут в разговор вмешался молчавший до сих пор де Резонабль.
- Постойте, господа, так у нас ничего кроме ссоры не выйдет, - сказал он. - Вы, герцог, постарайтесь держать себя  в руках, а вы,  граф де Триган, не подливайте масла в огонь, называя наши земли пенагонскими. Возможно, что Томе прав, и прежние короли Абидонии захватили эти земли силой у Пенагонии, но большинство абидонцев считают их исконно   абидонскими. Поэтому, давайте пока называть эти земли своими. Итак, на наши земли претендует король Пенагонии, а мы не желаем их отдавать. Положение усложняют псевдоисторические доказательства господина Томе, который первым назвал эти земли территорией Пенагонии. Что мы можем сделать? Во-первых, найти настоящих учёных, которые предъявят старинные карты, и документы, подтверждающие,  что эти земли были наследством Илберта и Деодата.
- Я боюсь, господин министр, что настоящие учёные подтвердят правильность выводов  господина Томе, - усмехнулся Этьен.
- Допустим, что это так, - ответил де Резонабль, но поверьте, всю свою жизнь я слышал, что нынешняя Абидония  была унаследована Илбертом и Деодатом, а не Отесом. Значит, нужно, что бы именно эту традиционную версию истории подтвердило большинство наших учёных.  Если же король Пенагонии не откажется от своих притязаний на абидонские земли, мы постараемся толково объяснить ему, что абидонцы не пожелают становиться его подданными, и, следовательно, получив наши земли, Максимилиан вместе с ними получит бесчисленные мятежи недовольных вассалов абидонского короля. Сможет ли король Пенагонии подавить мятежи? Не лучше ли ему просто получить выкуп за наши земли?.. Хотя…   Постойте, может ему и впрямь нужны деньги, и Максимилиан  таким образом решил пополнить свою казну? Ибо как он может рассчитывать на то, что выиграет войну за половину Абидонии, когда всего лишь год назад проиграл битву при Пустом Луге?
- Сомневаюсь, - ответил Этьен, - хотя, конечно, мы можем предложить Максимилиану выкуп. Если он утратил уважение к памяти предков, то может принять деньги. Вопрос  в том, сколько золота ему в таком случае будет нужно. Может случиться, что он затребует такую сумму, что проще его величеству будет отдать эти земли.
- Ошибаетесь, граф, - возразил Луи, - проще будет снова задать Максимилиану хорошую трёпку!
- Вы упускаете из виду, что Максимилиан сделал выводы из прошлогоднего поражения, - о чем он не преминул сообщить нам в своем письме. Я хорошо знаю его, - и могу с уверенностью сказать, что король Пенагонии не бросает слов на ветер. Значит, он основательно подготовился к битве, и теперь уже не допустит своих прежних ошибок, а, следовательно, хорошую трёпку, как вы выразились, герцог, в этот раз можем получить и мы, - задумчиво произнес Этьен. - Мы выигрывали все предыдущие битвы, - но любое везение рано или поздно заканчивается…
- И что? - усмехнулся Луи, - опасаясь поражения, вы предлагаете сдаться?
- Скажите прямо, герцог, - вы намекаете, что я трус?! - вспылил Этьен
- Господа, прошу вас, - взмолился де Резонабль, - не время ссориться!
- Ни в коем случае не желал оскорбить графа де Триган, но не могу понять, почему он так жаждет избежать войны, - сказал Луи.
- Потому что если мы потерпим поражение, то тогда уж точно потеряем половину Абидонии, - ответил Этьен. - Ваше величество, - мы ожидаем вашего решения!
- А?.. Что?.. - растерянно переспросил Карл, который был так потрясён угрозой новой войны, что плохо понимал, о чем говорят его вельможи.
- Ваше величество, -  вы должны решить, можем ли мы предложить выкуп за бывшие пенагонские земли королю Максимилиану? - пояснил Этьен.
- Да-да, конечно… Лучше выкуп… - пробормотал Карл.
- Тогда, господа, обсудим это подробнее, - произнес Этьен, - хотя мне слабо верится… Ну, ладно, - прервал он сам себя, -  займёмся делом.
Целый час Луи, де Триган и де Резонабль обсуждали, как лучше предложить королю Пенагонии выкуп за спорные земли, а несчастный король лишь тяжело вздыхал, и горестно кивал головой, во всём соглашаясь с  Этьеном. Вельможи уже начали составлять письмо Максимилиану от имени Карла, но тут их занятие прервал паж, доложивший королю, что Мухляндский посол просит аудиенции его величества.
- Мухляндский посол? Де Трандль?  - переспросил Карл. - Зови его сюда.
Когда паж удалился, Карл испуганно и растерянно поглядел на дворян:
- А ему-то что надо?..
- Простите, ваше величество, но мы не можем знать, - поспешно ответил де Триган.

Через несколько минут в кабинет короля вошел посол Мухляндии - граф де Трандль.
- Моё почтение, ваше величество, - с поклоном произнёс он. - Сегодня гонец из Мухляндии доставил  срочное письмо от короля Базиля II, которое я должен незамедлительно передать вам.
- О, господи… - чуть слышно прошептал Карл. - Дайте мне письмо вашего короля.
Торопливо  сорвав печать дрожащими руками, Карл принялся в спешке читать письмо. Внезапно он побледнел, и, лишившись чувств, упал на пол.
- Лекаря! Лекаря скорей! - закричал де Триган, поднимая короля,  - немедленно зовите мэтра Леталь!
Тем временем Луи и де Резонабль с мрачным подозрением смотрели на причину обморока Карла - письмо короля Мухляндии. Герцог де Мортирье поднял письмо с пола, и, прочитав его, побледнел, так же, как  лежавший без сознания Карл. Молча он протянул письмо первому министру Абидонии.
- Святой Ивонн… за что?.. - чуть слышно прошептал де Резонабль, прочтя письмо.
- За дурость, - ответил Луи. - За дурость, равную предательству.

Через несколько минут  прибежал Леталь, и принялся приводить Карла в чувство, а де Трандль,  как прирождённый дипломат, удалился,  принеся извинения, и выразив надежду, что когда король Абидонии поправится, он не оставит письмо Базиля II без ответа.
- Господа, где письмо? - спросил Этьен, едва лишь де Трандль оставил кабинет короля.
- Вот, граф, прочтите, - ядовито ответил Луи. - Вляпались мы по вине вашего гениального учёного!
Развернув письмо Базиля II, де Триган принялся читать вслух, хотя в этом уже не было необходимости.
«Приветствую тебя, мой венценосный кузен Карл, король Абидонии!
Душа моя желает, чтобы Абидония и Мухляндия всегда были союзниками, и чтобы впредь укреплялись связи, и торговля между нашими королевствами. Воистину, наши страны можно назвать сестрами, ибо Мухляндия, Абидония, и Пенагония дочери матери Абеляндии, созданной великим императором Тьерри. Как ты знаешь, Тьерри, мой предок,  разделил свою империю между сыновьями, и завещал старшему сыну Ферранду, чьим потомком являюсь я, большую часть абеляндских земель. Второй сын, Отес, тоже получил много земель, - ну а младшим, Илберту и Деодату, - коих многие историки считают бастардами, оставил он совсем небольшой надел, который в будущем должен был бы отойти к церкви. Но мятежный дух Илберта не мог смириться с волей его отца, и сей дерзкий воин нагло совершал захваты земель, принадлежавших Ферранду и Отесу, и дело его продолжили его потомки. Бог наказал потомков Илберта, и род братоубийцы пресекся. Предкам твоим, Карл V де Мортирье, досталось наследство Илберта и Деодата Аделард, и  в этом я вижу справедливость, ибо последний король из династии Аделард - Эдуард II был кузеном Марка де Мортирье. Земли, завещанные Илберту и Деодату, являются твоими по праву, и всегда будут твоими, - но земли, захваченные твоими предшественниками у потомков первого короля Мухляндии Феррнада ты должен  вернуть, ибо негоже королям из династии Мортирье владеть чужим наследством. Оные земли указаны мной на карте - Терлуэ, Форешене, Або-прери, западная часть провинции Валеаро, вместе с богатым городом Тернуар,  Вертмонтань,  западные отроги Южных гор, западную часть Мермонтань, и полуостров Веразур.
Я полагаюсь, на твою рассудительность, Карл V, и верю, что твоя честь не позволит тебе незаконно владеть чужими землями. В противном случае, я, несмотря на мой возраст, готов с мечом в руке отстоять земли, завещанные моим предкам императором Тьерри. Но не люблю я лишних жертв, и разрушений, и поэтому, верю, что согласишься ты по доброй воле передать Мухляндии её земли. Желаю я процветания Мухляндии и Абидонии, - а война не принесёт нам его, так что стоит нам решить мирно все наши споры.
            Базиль II, волей Божией король Мухляндии.»

Дочитав письмо, Этьен растерянно смотрел на карту, изображенную под текстом. На  ней были указаны земли, которые, по мнению Базиля II, были захвачены у Мухляндии абидонскими королями, - те самые земли, которые и Томе на своих картах обозначал, как наследство Ферранда.
- Чёрт побрал бы… И Базиль туда же… - пробормотал Этьен.
- Следовало ожидать, граф! - всё с тем же ядом в голосе произнёс Луи.
- Да… Следовало… - растерянно ответил де Триган.
- Немедленно прикажите арестовать мерзавца Томе! Какого чёрта вы не сделали этого раньше, - ещё год назад, когда он написал свою книжонку! - воскликнул Луи
- Причем здесь Томе, герцог? - возмутился Этьен, - я уже устал повторять вам, что учёный не виноват в захвате мухляндских и пенагонских земель…
Стон пришедшего в себя короля прервал возобновившийся было спор. Граф де Триган поспешно склонился над лежавшим на полу Карлом.
- Ваше величество, как вы себя чувствуете? - спросил он.
- Базиль… - пробормотал Карл.
- Я знаю, ваше величество, - ответил Этьен.
Де Триган и Леталь помогли королю подняться, и усадили его в кресло.  Карл снова застонал, и закрыл лицо руками. Луи подошёл к королю, и, склонившись над ним, произнёс:
- Мужайтесь, ваше величество. Я сделаю все, что бы сохранить Абидонию такой, какой её вам передал Филипп III. Нам будет трудно, война предстоит страшная, ибо сразу две страны претендуют на абидонские земли, но  я верю, что с помощью  Божией и Святого Ивонна мы отстоим нашу страну!
- Герцог де Мортирье! - закричал Этьен, - да вы хоть понимаете, что говорите? Вы, что, думаете, что сначала разобьёте пенагонцев, а затем мухляндцев? Как бы не так, - раз уж они одновременно потребовали, чтобы мы вернули им их законные земли, то и напасть  они могут на Абидонию одновременно, - с запада и востока, - и война будет идти на два фронта! Знаете,  чем это грозит?
- Я понимаю, что грядущая война будет страшной, и кровопролитной, - но я не вижу другого выхода, - решительно ответил Луи.
- Простите, герцог, но чем больше я вас слушаю, тем сильней моя уверенность в том, что вы плохо разбираетесь в ситуации. Против одной Мухляндии или Пенагонии  Абидония может выстоять, - но если они вместе объявят нам войну, Абидония столкнётся с войском, в два раза превосходящим  её собственное.
- Граф, - я не дурак, и знаю, какая опасность грозит Абидонии. Но лучше сложить голову на поле боя, чем обречённо сдаться сумасшедшим наглецам Базилю и Максимилиану.
- А я думаю, что можно обойтись и без войны, - возразил Этьен, - и как предлагал господин де Резонабль, выкупить мухляндские и пенагонские земли.
- Не разоримся на выкупе? - со злой иронией спросил Луи. - Вы же сами боялись, что одна только Пенагония потребует сумму, которую Абидония не сможет выплатить. А ведь теперь ещё и Мухляндия претендует на наши земли!
- Во всяком случае, следует хотя бы попытаться, - ответил де Триган, - возможно, что выкуп не будет столь велик, как мы думаем.
- Тошно вас слушать! - закричал, окончательно выйдя из себя, Луи. - Абидония, по-вашему, должна платить выкуп за свои собственные земли! Да над нами весь мир будет смеяться! Позор! И вы, граф де Триган, один из самых образованных дворян Абидонии, защищаете неизвестно откуда взявшегося проходимца, и повторяете бред, который он пишет в своих книгах, как будто не понимаете, что это лишь вредит Абидонии! Надо было сжечь книги Томе, а его самого высечь плетьми на площади, а не заставлять монахов переписывать все эти глупости! Вот, поплатились теперь, - книжонки Томе дошли до Пенагонии и Мухляндии, чем сразу же воспользовались Максимилиан и Базиль! Чёрт побрал бы!.. Вы тоже виноваты в том, что случилось!
- Герцог де Мортирье, - ваши упрёки безосновательны, - Томе истинный учёный, а не проходимец, - подчеркнуто спокойным тоном произнес Этьен, - и если я говорю, что Абидония захватила часть пенагонских и мухляндских земель - то это только потому, что я лучше, чем вы знаю историю.
- Ах, вот как?! Историю знаете?! Ну и оставайтесь со своей историей, можете поцеловать Томе в… сказать куда?! А я лучше пролью свою кровь до последней капли за Абидонию, и уверен, что большинство наших славных рыцарей согласятся со мной, и предпочтут пасть на поле битвы, нежели унижаться и платить выкуп за свои земли! Да, лучше уж погибнуть, чем…
Рыдания Карла прервали гневную речь Луи.
- Господа, - воскликнул Леталь, - его величеству нужен покой! Будьте милосердны, не упоминайте в присутствии короля о войне!
- Простите, ваше величество, - произнёс, склонившись над Карлом,  Этьен, - видит Бог, - не я здесь говорю о войне, - я, как верный слуга короля, пытаюсь решить всё миром.
- Чёрт раздери!!! - воскликнул  в сердцах Луи, и, хлопнув дверью, вышел из кабинета короля.

Выбежав из дворца, герцог де Мортирье вскочил на коня, галопом пронесся по улицам Клервилля, и, ворвавшись во двор особняка графа де Камомиль, закричал:
- Камомиль! Измена! Предательство!!!

Русифицированная автором карта Абидонии XIV века.



Карта Анатоля Томе, - его версия "подлинной Абидонии" и земель, принадлежавших Пенагонии и Мухляндии


Тайна абидонской истории

Previous post Next post
Up