К вопросу о языке

Oct 22, 2012 17:07


Я давно уже понял, что у нас в офисе, по всем сложным вопросам из серии "а что значит это слово" и "как это переводится с(на) украинского"  принято обращаться к самым компетентным  в вопросах "украинознавства" сотрудникам - армянину или болгарину.


Но когда мне поручают перевести с украинского на русский язык методичку, я даже не знаю как на это реагировать, плакать или смеяться.
Не, всё понятно, всё равно курс обучения проводить мне, и методичка нужна, и легче перевести готовую, чем писать всё самому с нуля, но....

Чота ржу )))

- Рабинович, вы говорите по немецки?
- Йес!
- Но ведь это же по английски!
- О, так я ещё и английский знаю! 

офис, смеялсо

Previous post Next post
Up