Как сравнительно быстро учить иностранные слова?

Aug 24, 2018 17:04

Для меня всегда это был болезненный вопрос.
Когда память не очень, то довольно сложно удержать и закрепить в голове иностранную лексику.
Чего только не придумывал: и слушал, и читал, и прописывал до одури - но все как-то без толку.
Одно запоминаешь - другое забывается.

Наконец, перепробовав всякое, придумал свой собственный способ, и вот он уже оказался более-менее действенным.
Суть в том, чтобы сделать конвейер, через который прогонять слова как в прямом, так и в обратном переводе.
Причем, прогонять именно те слова, которые еще не знаешь, чтобы не тратить время на повтор выученного (ибо времени у нас так-то тоже не вагон).

Выглядит это так:
Делаю таблицу, в которой с левой стороны прописываю иностранные слова, а с правой - их перевод.
А потом еще и эти же слова в каких-нибудь фразах, чтобы закрепить.
Закрываю лист чем-нибудь непрозрачным и начинаю последовательно открывать по одной строчке с какой-нибудь одной стороны (на следующий день - с противоположной).
Если твердо знаю, что скрыто на другой стороне строчки, выделяю слово (или фразу) маркером.
Когда вся строка становится жОлтой - закрашиваю ее штриховкой, и убираю из файла.

Если штриховки уже много - распечатываю страницу заново, дополненную новыми словами.
И так далее. Вот такой непрерывный процесс.

Упражнение проделывается ежедневно (это важно!), но что приятно - не занимает много времени.
А слова при этом запоминаются.
Количество страниц со словами - по вкусу (у меня - от одной до трех для каждого изучаемого языка).

Не знаю, может сложно объяснил, поэтому несколько картинок для иллюстрации:

Исходная таблица.


День первый.


День второй.


День второй (удаление лишнего).


День третий.


День четвертый (лист обновлен).


С английским языком - точно такой же принцип.

Кстати, название "Игра Престолов" по-китайски пишется так: 权力的游戏 (читается: quánlì de yóuxì).
Если вдруг кому интересно.

лингвистика, китайская грамота

Previous post Next post
Up