Автор: Nefer-Ra
e-mail: nefer-ra@nm.ru
Жанр: альтернативные истории всех мастей с ироническим уклоном.
Примечания: Драбблы - это микрофанфики, написанные на наборы слов, заданные разными людьми, по большей части это альтернативно-иронические истории. Попадаются намеки на романс и юри. Яоя нет :)
01.
НАЗВАНИЕ: Подарок.
СЛОВА: меч, скала, огонь, полет, мозельвайн
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- Когда меч, хранящийся в скале... - сэр Хеллсинг раздраженно отпихнула книгу, - и кто придумал этот ужасный готический шрифт?
- Интегра Артуровна, хватит дурью маяться. Если вам прислали подарок, это еще не значит, что его надо читать. - Максвелл устроился в кресле поудобнее и вытянул ноги поближе к огню, потрескивающему в камине. - Его надо пить!
(Последний раунд переговоров вампироборцев и церковников был некстати прерван проливным дождем, и обе стороны сочли разумным сохнуть и продолжать беседу в особняке Хеллсингов).
Интегра с подозрением покосилась на бокал в руках архиепископа. Вино обнаружилось в том же неразборчиво подписанном пакете, что и книга.
- АЛУКАРД!!! - вампир, в образе летучей мыши подбиравшийся к особо жирной мухе, дернулся и сорвался с карниза. Неуправляемый полет вниз был прерван стоящим на подоконнике кактусом. Граф рухнул на пол, принял обычный вид и грубо выругался.
- Кто прислал посылку?
Носферату осмотрел обертку с обеих сторон, понюхал и даже пожевал краешек, после чего уставился на хозяйку с мученическим выражением лица.
- Ладно вампир, с него кроме зубов и взять нечего, - Максвелл театрально взмахнул бокалом, - Но ты, женщина, читать то умеешь? Кто, кроме Миллениума может назвать белое вино "мозельвайн" и написать на конверте "фроляйн"?
**************************************************
02.
НАЗВАНИЕ: Труженики штыка и лопаты.
СЛОВА: практика, картошка, ворона, почетная грамота
ЗАКАЗЧИК: Ganimed
- Братья и сестры! - Максвелл прокашлялся и с некоторым сомнением воззрился на наличных оперативников Искариота.
- Буду краток, - Вольф недоверчиво дернула бровью и ткнула Андерсона в бок, чтобы отвлечь его от созерцания ворон на шпиле собора св. Павла. Тем временем Энрико продолжил, - Его Святейшество, Папа Римский, вчера вернулся со своей виллы на побережье. А поскольку кроме садов, газонов и клумб его черт дернул там еще и огород развести, то мы едем на недельную производственную практику. Проще говоря - копать картошку.
Личный состав заметно приуныл.
Вечером следующего дня Максвелл сидел на маленьком мешочке картошки и плел венок из одуванчиков. Андерсон, Хайнкель и Юмие посменно с Юмико ударно перекапывали огород в четвертый раз, пытаясь найти хотя бы еще одну приличную картофелину. Вдалеке призывно шумело море.
Архиепископ доплел венок и водрузил на голову, - Отбой. Заравнивайте особо крупные ямы и марш купаться.
- А как же урожай? Мы же не понесем вот этот несчастный горох! - Юмико возмущенно взмахнула лопатой, совершенно случайно приложив при этом регенератора по макушке.
- Разумеется. - Энрико хитро улыбнулся, - Мы просто купим нормальную картошку на рынке.
- "За ударный труд на благо католической церкви..." и так далее и тому подобное, - Максвелл прицепил почетную грамоту над креслом и повернулся к блаженно улыбающимся монахиням. - Ну, как вам отдых на побережье? На следующий год сами напросимся?
- Угу, заодно мои штыки откопаем, - Андерсон поковырял ботинком пол, - Я там пару штук где-то потерял...
**********************************************************
03.
НАЗВАНИЕ: Болтовня с отягчающими.
СЛОВА: катана, ICQ, сковородка, разбор полетов
ЗАКАЗЧИК: Ganimed
Юмико лучезарно улыбнулась экрану ноутбука, закрыла окошко ICQ и закружилась по комнате. Хайнкель отвлеклась от надраивания пистолета и вопросительно уставилась на подругу.
- Он меня пригласил, пригласил! - Такаги подбросила катану вверх (осколки люстры щедро усыпали ковер), поймала и вылетела из комнаты, хлопнув дверью.
Около двух часов ночи Вольф была разбужена возмущенными воплями. С трудом открыв глаза и собравшись с мыслями, она опознала источник звука как Энрико Максвелла.
- Интересно, на кого ж он так орет? - вслух подумала искариотка и решила посмотреть на разбор полетов поближе. Или хотя бы услышать поразборчивее.
У входной двери стояла понурая Юмико, теребившая в руках нечто среднее между кружевной салфеткой и вязаным шарфом. Над ней возвышался растрепанный архиепископ (в шлепанцах на босу ногу и милом халате в розовых барашках) и уже порядком охрипшим голосом вещал:
- Как можно подрывать авторитет католической церкви, обедая с дворецким дома Хеллсинг? Мало того, что враг, так он же тебя в четыре раза старше!
- Ну и что.. зато он вяжет красиво и готовит вкусно, - Юмие (на время потеснившая Юмико) гордо вскинула голову.
Максвелл сник, - Ну да... Слопали целую сковородку картошки с грибами, а меня не позвали...
*******************************************************
04.
НАЗВАНИЕ: Тренировка.
СЛОВА: шпага, сирень, рассвет, поворот
ЗАКАЗЧИК: Хельга
- Хозяйка, ну сколько можно? - Вампир оглядел очередную дырку на рукаве плаща, - Куда надо колоть, а?
Интегра опустила шпагу и с трудом отдышалась, - ты же сам у меня очки забрал, а теперь удивляешься.
Алукард выпрямился во весь рост и расставил руки, на секунду превратившись в черный силуэт на фоне рассветного неба.
- Неужели я настолько мелкая мишень!?
- Нет, просто слишком верткая, - сэр Хеллсинг подошла к кусту сирени и зарылась в цветы лицом.
- Вот так всегда. Тут речь о выживании, можно сказать о самом существовании рода и дома, а она... Ох уж эти женщины.
Граф достал из кармана фотографию Ричарда (с корявой подписью "Колоть сюда"), прицепил на грудь и тщательно разгладил.
- Давай еще раз.
Интегра обернулась, близоруко прищурилась и с азартным воплем кинулась на вампира.
Притормозивший у поворота дорожки Бернадотте задумчиво посмотрел на носящуюся по лужайке пару и глубокомысленно заключил, - Извращенная у них любовь какая-то...
****************************************************
05.
НАЗВАНИЕ: Теория и практика.
СЛОВА: коридор, циркуль, небо, повтор
ЗАКАЗЧИК: Хельга
- Шредингер, я достаточно внятно ставлю задачу! Почему мы уже двадцать пятый раз повторяем, но ничего не получается? - Док протер очки полой халата (чище они от этого не стали) и потыкал указкой в рисунок на доске.
Киса, которому уже давно хотелось есть, вздохнул и тоже посмотрел на кривые стрелочки и каракули.
Небо за окном старого школьного класса было пронзительно голубым и манящим. Еще сильнее действовал на нервы запах яблок, доносящийся от Майора и плетеной корзинки на задней парте.
Монтана осмотрел очередной огрызок и метким (как ни странно) броском отправил его через подоконник.
- Знаешь, мне кажется у тебя неправильный подход к вопросу. - Док удивленно вздернул брови. - Ты рисуешь ребенку схему, в которой он ничего не понимает, пишешь формулы и надеешься при этом добиться результата. Будь проще.
Майор взял чистый лист, циркуль, со всем возможным тщанием изобразил два кружочка (побольше и поменьше), соединил их идеально прямой стрелкой и показал Шредингеру.
- Цифрой 1 обозначено начало маршрута, цифрой 2 - конец.
Киса кивнул и жалобно посмотрел на корзинку.
- Все правильно. Раз цель ясна, нужна простая мотивация. - Спелое яблоко легло посредине столешницы. - Становишься возле Дока, перемещаешься к яблоку и возвращаешься. Приступим.
Гитлерюгендовец исчез на долю секунды и материализовался обратно с огрызком в зубах. Ошарашено посмотрел на него, потом снова исчез и из коридора донесся торжествующий вопль и удаляющийся топот.
- Ну вот, - Монтана протянул руку к корзинке и озадачено пощупал пустое место.
- Научили на свою голову, - проворчал Док.
*****************************************************
06.
НАЗВАНИЕ: Спор.
СЛОВА: карты, яблоня, зонтик
ДОП.УСЛОВИЕ: Зорин, Шредингер
ЗАКАЗЧИК: Millen
Шредингер и Зорин сидели под старой яблоней и играли очередную партию в подкидного дурака. Колоду Киса стащил у Каина и теперь гадал, как скоро тот обнаружит пропажу и что сделает с одним шкодливым гитлеюгендовцем.
- Эй, ты вообще смотришь, чем ходишь? - старлей помахала козырным тузом перед носом очнувшегося от раздумий Шредингера. Проиграл, дружок. Так что подставляй лоб.
Получать очередной щелбан Кисе совершенно не хотелось, так как била Блиц очень больно и всегда в полную силу.
- Зоречка, а Зоречка, давай я тебе лучше что-нибудь вкусное принесу?
Та на секунду задумалась и взъерошила короткие волосы. Солнце начинало припекать, а тень от редких листьев была ну очень уж дырявой.
- Тащи-ка ты лучше Рипкин зонт, больше толку будет.
Шредингер почесал за ухом, прикинул, где может быть C трелок, и исчез.
Первой точкой маршрута была кровать в комнате Ван Винкль, но вместо зонта там обнаружился набор для чистки мушкета, состоящий из целой кучи острых железяк. Киса взвыл благим матом и телепортировался прямо в прыжке. На кухне, в тире и в бункере зонта (как и его хозяйки) не оказалось. Отчаявшись, "вервольф" решил поискать на свежем воздухе и минут через двадцать обнаружил Рип в саду, возле клумбы с розами. Старлей мило болтала с Каином, небрежно помахивая лейкой и не замечая, что ближайшее к ней растение уже всплыло в луже вверх корнями. Раскрытый зонт стоял рядом.
Гитлерюгендовец оценил расстояние и степень заинтересованности беседующих. Шансы были неплохие. Молниеносное движение, хруст спиц и смачный всплеск воды ознаменовали частичный успех операции.
Отголосок возмущенного вопля "Шредингер!!!" еще звенел в лохматых ушах, когда мокрый и грязный мальчишка плюхнулся на траву перед Зорин, сунул в ей в руки помятый зонт и снова исчез.
По всему выходило, что воспитательную работу сегодня вечером будут проводить в четыре руки.
*****************************************************
07.
НАЗВАНИЕ: Танцы на льду.
СЛОВА: танго, дипломат, яд, револьвер, сеть
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- Кажется вы, архиепископ, клялись, что умеете танцевать танго?
- Ой, ну какая разница, фроляйн? - очередное па закончилось сбитой со стола вазой, поскольку Максвелл больше смотрел на разрез платья вампирши, чем по направлению движения.
- Большая, - буркнула Рип, возвращая Энрико в прямоходящее положение и тут же наступая ему на ногу. Искариот поднял руки, - Сдаюсь, сдаюсь. Хотя для дипломата вы слишком уж прямолинейны. Может и револьвер у вас в сумочке найдется?
Ван Винкль хищно оскалилась, - скорее яд в вашем бокале. - Взглянув на бледнеющего архиепископа она смягчилась, - шутка, шутка. Зачем травить того, кто и так уже попался в сеть?
*****************************************************
08.
НАЗВАНИЕ: Уборка.
СЛОВА: рама, оборка, удар, колокол
ЗАКАЗЧИК: Хельга
Отдаленный звон церковного колокола напомнил Юмико, что пора заканчивать с уборкой и спешить в храм. Но осталось еще вытереть пыль с портрета какого-то кардинала (без очков Такаги не могла разобрать подпись). Балансируя на верхней ступеньке приставленной к стене лестницы, монахиня вытянулась, насколько хватило рук, и осторожно провела тряпкой по верхнему краю рамы. Опасный маневр удался, и теперь можно было смело слезать и бежать на службу.
Но спешка, как выяснилось, хороша исключительно при ловле блох. Оборка нижней юбки намертво зацепилась за край портрета. Треск ткани, удар, и взорвавший тишину коридора вопль. Юмие озадачено повертела головой, торчащей сквозь дыру в холсте, и как могла дружелюбно улыбнулась Максвеллу.
Архиепископ осторожно выдохнул. Еще раз для верности пощупал ребра в районе сердца, и уже спокойным тоном произнес, - Знаешь, мне он никогда не нравился. Ни портрет, ни человек. Но в следующий раз ты лучше пол мой, ущерба меньше будет...
*****************************************************
09.
НАЗВАНИЕ: Поди туда, не знаю куда.
СЛОВА: корабль, Таро, зАмок, жрец, укус
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- И наш воздушный корабль бороздит... - Майор способен был болтать на героико-патриотические темы часами.
Личный состав в это время обычно спал стоя, сохраняя заинтересованное выражение лица и абсолютно автоматически выкрикивая сквозь дрему "Хайль" или что-нибудь в этом духе.
Рип и Капитан, стоявшие в заднем ряду (хотя речь в основном посвящалась их спецзаданию), сосредоточенно гадали по картам Таро. Гадание было простым, как лопата. Каждый вытаскивал одну карту и делал предположение о возможных неприятностях в ходе выполнения задания.
Ван Винкль вытащила «Звезду» и задумчиво почесала кончик носа. Насколько она помнила, карта означала надежду. Капитан вытащил «Смерть» и слегка побледнел. Потом быстро перетасовал колоду и спрятал в карман.
- И мы водрузим наше знамя на хрустальной башне замка... - Монтана наконец-то заканчивал свою путанную речь, и можно было собрать вещи и отправиться в неизвестность.
Как выяснилось при ближайшем рассмотрении, лезть пришлось в чей-то склеп. Покойный был при жизни (а злые языки утверждали, что и после смерти) жрецом какой-то непонятной религии и практиковал ритуалы весьма сомнительного свойства. Но дело было не в них, а в дневнике, который содержал результаты его исследований. Его и велено было достать.
Капитан шел первым, подсвечивая дорогу фонариком, так как даже усиленное ночное зрение в полной темноте ничего не давало. Вдруг пятно света пересекла стремительная тень, вервольф дернулся, Рип взвизгнула и вскочила на ближайший обломок, оказавшийся саркофагом.
Подрагивающий луч фонаря осветил окровавленный рукав Гюнше и огромную змею, корчащуюся в агонии.
- Кусать оборотней, оказывается, очень вредно для здоровья...
Ганс презрительно хмыкнул.
*****************************************************
10.
НАЗВАНИЕ: Теплые края.
СЛОВА: отель, храм, бинокль, рисунок, зомби
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- Ямаааайка! Ямаааайка! - надрывалось радио рядом с портье. Дешевый отель, удушающая жара, палящее солнце. Есть от чего расстроиться даже высшему фрику.
Рип отложила бинокль и зажмурилась, но цветные пятна продолжали мельтешить перед глазами, - И зачем нам этот храм? Смысл создавать зомби, когда своих упырей солить можно...
Каин продолжал невозмутимо раскладывать пасьянс, - Док диссертацию пишет. По вампирологии и иже с ней. А мы собираем материалы.
- Лучше бы он сам... знакомился с "первоисточниками". Лично. Все равно его никакая тварь жрать не будет. Побоится несварения.
Альхамбра рассмеялся, - Зря дуешься. Ты тоже для местных пострашнее любого монстра будешь.
Ван Винкль сначала внимательно посмотрела в зеркало, потом на Денди. Недовольно-вопросительно.
Тот раскрыл лежавшую на столе книгу, - Барон Суббота - дух, отвечающий за смерть и прочие малоприятные вещи. Отличается тем, что носит черный костюм, белую рубашку и узкий черный галстук. Особа примета - налитые кровью глаза.
По мере чтения ухмылка Волшебного стрелка становилась все шире и неприятнее.
- Предлагаешь устроить культурный шок здешним шаманам? Я думаю, они оценят...
*****************************************************
11.
НАЗВАНИЕ: Тоска зеленая и полосатая.
СЛОВА: паззлы, штаны, булочки
ДОП.УСЛОВИЕ: Зорин, Кэп, (около)хентай
ЗАКАЗЧИК: Millen
Зорин лежала на кровати и уже четвертый час складывала паззл, реквизированный у Рип. У Стрелка их был целый набор, по большей части состоящий из средневековых замков разной степени разрушенности. К несчастью (или счастью) скучающего Мастера иллюзий, Шредингер ссыпал фрагменты всех картинок в одну коробку. За что был несильно бит и отправлен за булочками. Тоску, наводимую сезоном дождей, явно надо было чем-то заесть. Поскольку "запить" уже давно закончилось.
Размышления о вечном прервал тихий скрип двери и глухое мокрое "шлеп", от которого содрогнулся пол.
Скосив глаза на источник звука, Блиц обнаружила там полупревратившегося Капитана, вымазанного в глине от кончика носа до пяток, но при этом лежащего на полу с невыразимо довольным выражением на морде и куском пятнистого хвоста в зубах. Самое смешное, что он при этом спал.
- Нда... скоро местную живность придется заносить в разряд "вымирающая". - Зорин присмотрелась к обрывку меха, - или сразу "вымершая".
Подсыхающая глина начинала постепенно превращаться в одно целое с шерстью оборотня, да и со штанами (единственной уверенно опознанной частью одежды), тоже. Любимый полосатый половик старлея дополнял картину снизу. И с этим надо было срочно что-то делать.
Зорин слезла с кровати, обошла Капитана и долго примерялась - за что же его тащить. Хвоста не наблюдалось, за уши было в другую сторону, пояс брюк в этом всем найти не удалось даже с третьей попытки. Пришлось ухватиться за концы половичка и так тащить "тело" в душевую.
К концу пути Блиц уже сама перемазалась настолько, что в душ пришлось лезть вдвоем. Точнее, дама зашла на своих, а кавалера пришлось заталкивать коленом.
Отмокнув под струями теплой водички до естественного цвета и относительно вменяемого состояния, Капитан приоткрыл один глаз (поле зрения было занято пятой точкой Зорин) и чуть слышно зарычал. Подпрыгнувшая от неожиданности Блиц поскользнулась и шлепнулась на пол, подняв тучу брызг. И тут же была облизана от уха до уха. Язык у оборотня оказался шершавый, как наждак. Минут пятнадцать продолжалась игра в "неваляшку" - тычки носом и попытки лизнуть в ухо отбрыкивающуюся жертву, после чего старлей сдалась и улеглась в луже в позе "морская звезда". Капитан обиженно заворчал, потом приобрел обычный вид, взвалил Зорин на плечо и понес обратно.
К утру о всех этих событиях напоминали только грязные следы на полу, да позабытый в коридоре полосатый половичок.
*****************************************************
12.
НАЗВАНИЕ: Прогулка.
СЛОВА: ежик, куст, вампир, бочка, тропинка
ЗАКАЗЧИК: Ganimed
Интегра нарочито громко топала (точнее, пыталась) по тропинке. Вальтер неслышно шагал за ее спиной, зорко наблюдая, чтобы на его подопечную ни комар ни сел, ни шишка не свалилась. Для того чтобы оторвать 15-ти летнюю леди Хеллсинг от бумаг и буквально вытолкать на прогулку, понадобилась помощь вампира, а точнее его клятвенное обещание ничего без приказа не предпринимать, сидеть в подвале и не высовываться.
- Смотрите, пожалуйста, под ноги, сэр. - Тихо попросил дворецкий.
Интегра прищурилась и с радостным вскриком полезла под ближайший куст.
- Сэр? - Ангел Смерти молча проклял свой радикулит и полез следом.
- Вальтер, а можно мы его домой возьмем? Он в старой бочке жить будет... - острый нос Интегры почти касался колючек свернувшегося клубком ежа.
Дворецкий (изо всех сил пытаясь не кряхтеть) разогнулся, и с иронией отметил, - Хозяйка, у вас прямо таки страсть к оригинальным домашним животным.
*****************************************************
13.
НАЗВАНИЕ: Склероз.
СЛОВА: янтарь, ключ, шахматы, кобра, пудинг
ДОП.УСЛОВИЕ: Хеллсинг
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
Вальтер задумчиво изучал бокал с коньяком на просвет. Остаток янтарной жидкости плескался на самом донышке, настраивая Ангела смерти на сугубо мирный лад (помимо спиртного этому отлично способствовал единолично съеденный за обедом пудинг с почками). Жизнь казалась прожитой не зря, но хотелось разнообразия. Поэтому дворецкий встал с кресла, прихватил с собой ключ от винного подвала (массивная серебряная кобра на брелке была ненавязчивым предостережением всем любителям халявной выпивки) и отправился в гости к вампиру.
Граф занимался своим обычным делом - скучал во сне. Только почему-то не в гробу, а за столом, уткнувшись носом в книгу.
- Удивительное рядом, надо его только заметить.
Алукард открыл один глаз и уставился на дворецкого. - О, какие люди в нашем подвале. Ты в шахматы играть умеешь? А то я опять забыл, как это делается...
*****************************************************
14.
НАЗВАНИЕ: Кладоискатели
СЛОВА: искра, ратуша, саркофаг, лимон, Альпы
ДОП.УСЛОВИЕ: Искариот
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- Швейцария, Альпы, курорт... - Максвелл чихнул и тихо выругался. Кружка горячего час с лимоном в руках никак не компенсировала холод каменных ступеней под пятой точкой.
- Ничего, шеф, уже скоро. - Вольф подняла фонарь повыше, и тень Андерсона, с хеканьем долбящего ломом пол, запрыгала по колоннам.
- Красивое здание, - Юмико задумчиво смотрела на разноцветные искры, рождаемые неверным светом лампочки в огромных витражных окнах ратуши.
- Было. - Архиепископ поежился, представив возможные последствия их ночной вылазки. - Ну, где там уже этот саркофаг?
- А нету, - Хайнкель заглянула в пыльную дыру.
- Кладите плиту на место. - Максвелл возвел очи горе, - Ну где, где можно было закопать это святого, что мы его найти не можем?
*****************************************************
15.
НАЗВАНИЕ: Не тяни за хвост...
СЛОВА: джунгли, гаргулья, компьютер, полдень, цепь
ДОП.УСЛОВИЕ: Миллениум
ЗАКАЗЧИК: Lucius C
- Полдень золотой... - Майор жизнерадостно улыбнулся и огляделся. Небольшая площадка, вымощенная растрескавшимися от времени плитами, выглядела в дневном свете мирно и обыденно. Обитатели джунглей разбежались, распуганные шумом вертолетных винтов (на счет ягуаров Капитан был уверен, а вот в здравомыслии местных партизан сомневался), и ничто не нарушало тишины, кроме мерного "чак-чак-чак" двигателей, работавших на малых оборотах. Рип, оставшаяся в кабине вертолета, считала, что возможность "горячего старта" гораздо важнее расхода топлива, шума и прочей ерунды.
Док бродил по площадке кругами, уткнувшись носом в экран миникомпьютера, и что-то бормотал. Шредингер, сначала ходивший за ним след в след, быстро заскучал и решил проверить кусты на краю площадки. В зарослях обнаружились какие-то обломки и почти целая статуя гаргульи. Мальчишка обошел ее кругом и попробовал даже отломать кусочек, но все выступающие части держались на редкость крепко. Вдруг в траве что-то звякнуло. Киса присел на корточки и присмотрелся. Потемневшая от времени цепь тянулась от кольца, вделанного в каменную плиту, к браслету на лапе статуи.
- Это еще зачем? - подумал гитлерюгендовец и от души дернул за кольцо. Металл лопнул с жалобным "теньк!", а за спиной раздалось глухое рычание.
Шредингер медленно обернулся, и шерсть у него на ушах встала дыбом (вместе с ушами).
Истерическое "Мяяяв!!!" сопровождаемое рыком, звоном и топотом, вывело присутствующих из ступора, и события понеслись, как ошпаренные.
Капитан ухватил Майора за шиворот (воротник опасно затрещал), Док выполнил маневр "прыжок в высоту и длину с посадкой под лавку", Рип дала полный газ, и все звуки утонули в реве двигателей.
Недостачу личного состава (ушастое недоразумение - 1шт) обнаружили уже в воздухе. Впрочем, никто по этому поводу особо не расстроился. У этой кошки жизни были бесконечными.
*****************************************************
16.
НАЗВАНИЕ: Жертва науки
СЛОВА: плащ-палатка, галстук, пирожное, пульт управления, логотип
ЗАКАЗЧИК: Ganimed
Док поправил сползающий капюшон плащ-палатки и еще раз проверил, надежно ли заземлен контур. Причудливое сооружение из множества антенн, проводов и решетчатых ферм, увешанных изоляторами, смотрело в небо. И приближающуюся грозу.
Киса, заметив, что ему призывно машут, спешно дожевал стащенное у Майора пирожное, поправил галстук и, раздувшись от собственной значимости, подошел к рубильнику.
Док тем временем отодвинулся подальше, достал из кармана потрепанный пульт управления (логотип в виде нацистского орла уже почти стерся) и нажал пару кнопок. Внутри установки заурчало и загудело, по проводам побежали голубоватые сполохи. Шредингер положил руку на рубильник.
И тут небо взорвалось звуком и светом.
Док открыл глаза и цветные пятна потихоньку начали приобретать привычные очертания облаков и деревьев. Гул в ушах сменился шумом дождя, Потом добавились запахи - пахло озоном, горячим металлом и почему-то паленой шерстью. Проморгавшись, ученый со стоном сел и грустно посмотрел на дымящийся остов генератора.
- Вот так всегда... То молния, то ошибка в расчетах...
*****************************************************
17.
НАЗВАНИЕ: Панацея.
СЛОВА: бант, тетрадь, звон, шишка.
ДОП.УСЛОВИЕ: если можно Майор\Интегра или Док\Рип. Что лучше подойдет. Романс.
ЗАКАЗЧИК: Ирина
- Ну вот, - промурлыкал Док, завязывая концы бинта на бантик, - совсем как новенькая.
Рип повертела головой, пытаясь ослабить повязку на шее, и осторожно пощупала ребра. Болеть ничего не болело (с поправкой на лошадиную дозу лекарств это было неудивительно), руки-ноги слушались, а требовать от судьбы большего (особенно после желудка Алукарда) было, как минимум, невежливо.
- Будь паинькой, я скоро вернусь, - светило запретной науки прихватило тетрадь с диагнозами и исчезло за дверью.
В следующей палате находились особо трудные пациенты.
На койке возле окна лежала сэр/леди Хеллсинг (пристегнутая для надежности наручниками), прижимающая к здоровенной шишке на лбу пузырь со льдом.
Напротив сидел Монтана и подробно излагал ей основы тактики и стратегии. От монотонного бубнения у Интегры звенело в ушах и она искренне жалела, что обломок дирижабля, накрывший их обоих, оказался слишком маленьким для гарантированного смертельного исхода.
Док аккуратно подхватил Майора под локоть здоровой руки и вытащил в коридор, а затем и на крыльцо.
- Даме нужен покой, а вам нужен свежий воздух, - по знаку ученого Капитан пристроился на привычное место за плечом начальства и приготовился выслушать очередную речь о разном. Но Монтана двинулся по дорожке парка, задумчиво поглядывая на клумбы и бормоча под нос, - Она любит розы или тюльпаны? А может, лилии?
Док проследил за удаляющейся парой, развернулся на пятках и поспешил к своей единственной пациентке, с которой можно было молчать о чем угодно.
*****************************************************
18.
НАЗВАНИЕ: Нет человека, нет проблемы.
СЛОВА: простынь, карандаш, Моцарт
ЗАКАЗЧИК: Виктор
- И таким образом, для повышения общей эффективности работы, а также, для улучшения основных показателей... - Интегра поправила тюрбан из полотенца (по размерам вплотную приближающегося к простыне) и возмущенно посмотрела на сидящего в кресле вампира, помахивающего ладонью в такт "Реквиему" Моцарта, лившемуся из колонок стереосистемы. Леди Хеллсинг всегда лучше думалось под классическую музыку.
- Ты меня слушаешь или нет? Мне завтра выступать на заседании Круглого стола!
Алукард демонстративно зевнул и громко клацнул зубами, - Ну что ты переживаешь? Суши волосы и иди спать, а то ты всех рыцарей распугаешь. Выделят нам деньги, выделят. А кто будет против... - граф с хрустом потянулся, - я их убеждю... убедю.. короче, улыбнусь пошире, да и все.
- Хм... - Интегра задумчиво посмотрела на листочки с речью, взяла со стола карандаш и жирно перечеркнула большую половину текста. - Значит так, я называю сумму, потом твой выход, потом голосование, потом домой.
- Правильный подход, Хозяйка. Уважаю.
*****************************************************
19.
НАЗВАНИЕ: Переговоры
СЛОВА: вино, туз, удар, фитиль.
ДОП.УСЛОВИЕ: Персонажи - Максвелл, Интегра, желательно ими и ограничиться (но не принципиально), отношения персонажей - не враги (в идеале, конечно пэйринг))
ЗАКАЗЧИК: Fairbrook
Интегра смотрела на свечу сквозь бокал с вином и бессмысленно улыбалась. Переговоры о примирении с 13 Отделом и лично Энрико Максвеллом плавно переросли в игру в карты на раздевание (под диван перекочевала уже вторая пустая бутылка из-под красного полусладкого) и грозились завершиться в постели, поскольку архиепископ как раз проиграл штаны и грустно смотрел на козырного пикового туза, предъявленного сэром Хеллсинг.
- Какая трагедия, какой удар, - трагизм в голосе искариота был почти настоящим, но хищный блеск глаз выдавал его с головой, - Но никто не увидит моего поражения!
Затрещал и погас фитилек опрокинутой в лужицу вина свечи, карты посыпались на ковер, зашуршала материя и в наступившей тишине раздалось возмущенное ворчание, - Господи, ну кто же носит корсет в наше время?
*****************************************************
20.
НАЗВАНИЕ: А поговорить?
СЛОВА: небоскреб, танки, кока-кола, туманность, Токио
ЗАКАЗЧИК: Mnemonic
Младший Валлентайн потряс банку кока-колы, разочаровано вздохнул и зашвырнул ее вниз. Люк придержал свесившегося через перила брата за куртку, поскольку небоскребы в Токио высоковаты даже для фрика.
- 267 секунд, гордо сообщил Ян и вопросительно взглянул на Майора, который молча смотрел на город (уже два часа к ряду) и о чем-то напряженно размышлял.
- Звезды, туманности, черные дыры... Великолепная панорама ночного мегаполиса.
Люк оценил поэтичность сравнения, но ситуацию оно ни в коей мере не прояснило.
- Шеф?
- Что? Ах да... Вы спросите - почему мы так далеко от наших врагов и наших союзников? От армад дирижаблей и танковых клиньев? От нашей любимой бесконечной войны? Зачем мы здесь? - Монтана театрально взмахнул руками и заложил их за спину. - Элементарно. В этой стране живет создатель нашего мира. И у меня к нему есть пару очень интересных вопросов.
*****************************************************